La condición comunicativa,
"jurídico-judicial" e intercultural de la oralidad en el
discurso
y la práctica procesal penal chilena:
De una tecnología del
lenguaje,
asociada a la economía
procedimental,
a una re-producción simbólica y cultural de
la diferencia.
Resumen
Este trabajo resume
una relación entre trabajos anteriores sobre discursos
"jurídico-judiciales" y las estrategias de
la
comunicación y la nueva perspectiva de la oralidad en
el sistema procesal
penal chileno. En este sentido, es una aproximación
inicial, una propuesta de trabajo que incluye algunos resultados
previos. Este trabajo corresponde al "Proyecto
DIUFRO-EP Número 120210 DIUFRO, de la Dirección de Investigación y Desarrollo de
la Universidad de La
Frontera".
I.
Antecedentes
Dos son los hechos que sirven de antecedentes para este
trabajo: la Reforma Procesal Penal en Chile, y la experiencia del
Pueblo Mapuche con la
administración de la justicia en
Chile.
La Reforma Procesal Penal en Chile comenzó en
forma piloto en la IV y IX regiones. En esta última, el
componente étnico es una variable importante; sin embargo,
no fue incorporada (¿debido a que es una reforma
procedimental y no de contenido?). Y algunas de las innovaciones
que se incorporará, como la presencia de traductores,
aparece consignada ya en la Ley
Indígena Nº 19.253,
"El juez encargado del conocimiento
de una causa indígena, a solicitud de la parte
interesada y en actuaciones o diligencias en que se requiera la
presencia personal del
indígena [clave en los juicios orales], deberá
aceptar el uso de la lengua
materna debiendo al efecto hacerse asesorar por traductor
idóneo, el que será proporcionado por la
Corporación".
Con la Reforma Procesal Penal en Chile, se pretende
asegurar el acceso expedito y transparente a la justicia de los
diferentes grupos y
personas. Este proceso
contempla cambios como la participación de Fiscales
(acusadores), separación de las funciones de
Investigación y de Sanción (en reemplazo del
antiguo juez investigador y sancionador), incorporación de
la Defensoría Pública y la incorporación de
los Juicios Orales.
Los textos analizados durante los últimos cuatro
años de investigación, corresponde a:
a. Cuatro querellas sobre demandas y
reivindicaciones territoriales mapuches, patrocinadas por el
abogado mapuche José Lincoqueo, contra el Estado de
Chile, a través del Consejo de Defensa del Estado, la
Iglesia
Católica, el Ejército de Chile y varios
particulares.
b. Un proceso de requerimiento de la Ley de Seguridad
del Estado, aplicada contra 12 mapuches, tras la quema de tres
camiones de la Empresa
Forestal Bosques Arauco (Lumaco IX Región-Chile,
Diciembre de 1997).
c. Uno de los primeros juicios orales realizados
en Chile.
Página siguiente |