Monografias.com > Arte y Cultura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

El Popol Vuh




Enviado por Mynor Dieguez



  1. Introducción
  2. Primera parte
  3. Segunda parte
  4. Tercera parte
  5. Cuarta
    parte
  6. Conclusión

Introducción

Es una recopilación de varias leyendas de los
grupos étnicos. Descendientes de los antiguos mayas
ocupaban el territorio Guatemalteco en el siglo XVI era, la
quiche y la cakchiquel, pueblos rivales que varias veces se
habían echo la guerra. La nación quiche era la mas
poderosa y culta de América Central. Santo tomas de
chichicaste nango constituye un núcleo importante del
indios quiches, es una de de las comunidades indígenas mas
industriosas y extensas de Guatemala.

Este documento escrito poco después de la
conquista española por un indio quiche que aprendió
a leer y escribir el idioma castellano, es conocido generalmente
por el nombre de Popol Vuh, Popol Buj, Libro del Consejo, Libro
sangrado, contiene las ideas cosmogónicas y las antiguas
tradiciones de este pueblo americano, la historia de sus
orígenes y la cronología de sus reyes, hasta el
año 1550. Aún así muchos de estos libros
tienen demasiada importancia en sus culturas, tradiciones y
formas de vida. Además relata que según el Popol
Vuh, el mundo era nada hasta que los dioses, el Gran Padre
(creador) y la Gran Madre (hacedora de formas) decidieron generar
la vida. La intención de ambos era ser adorados por sus
propias creaciones. Primero crearon la Tierra, después los
animales y, finalmente, los hombres. También habla de las
hazañas de los hermanos, Hunahpú e
Ixbalanqué.

Primera
parte

CAPITULO I

Este es la narración de cómo todo estaba
en suspenso, no existía nada, solo estaba el mar en calma
y el cielo en toda su extensión solamente había
inmovilidad y silencio en la oscuridad de la noche, solo el
creador Tepeu, Gucumatz. Hablaron entre si y meditando se
pusieron de acuerdo para hacer aparecer al hombre, dispusieron la
creación de árboles y bejucos el nacimiento de la
vida y del hombre. Dispusieron separar el agua de la tierra, la
noche y el día.

CAPITULO II

Hicieron a los animales pequeños del monte, los
guardianes de todos los bosques, los genios de la montaña,
los venados, los pájaros, luego designaron la morada a los
pájaros pequeños y a las aves mayores. Estando
terminada la creación de todos los cuadrúpedos y
las aves, les fue dicho por el Creador y el Formador y los
Progenitores que hablaran cada uno según su especie, que
invocaran a sus dioses. Pero se dieron cuenta que no era posible
que los anímale invocaran sus nombres. Por esta
razón fueron sacrificadas sus carnes y fueron condenados a
ser comidos y matados los animales que existen sobre la faz de la
tierra. Hubo que hacer un nuevo ensayo de crear y formar al
hombre por el Creador, el Formador y los Progenitores. Hicieron
al hombre de tierra y se dieron cuenta que no podría
multiplicarse. Luego lo hicieron de madera y se dieron cuenta que
hablaban pero no tenían sentimientos.

CAPITULO III

Los hombres de madera fueron destruidos por una
inundación, por un gran diluvio. Esto fue para castigarlos
porque no habían pensado en su madre, ni en su padre. Y
por este motivo se obscureció la faz de la tierra y
comenzó una lluvia negra, una lluvia de día, una
lluvia de noche. Llegaron entonces los animales grandes y
pequeños, los perros, las aves de corral a
comérselos porque los hombres les trataban mal y les
hacían mucho daño, Así fue la ruina de los
hombres que habían sido creados y formados, de los hombres
hechos para ser destruidos y aniquilados: a todos les fueron
destrozadas las bocas y las caras. Y dicen que la descendencia de
aquellos son los monos que existen ahora en los bosques;
éstos son la muestra de aquellos, porque sólo de
palo fue hecha su carne por el Creador y el Formador. Y por esta
razón el mono se parece al hombre, es la muestra de una
generación de hombres creados, de hombres formados que
eran solamente muñecos y hechos solamente de
madera.

CAPITULO IV

Había muy poca claridad en la tierra aun no
había sol, solo un ser orgullos de si mismo que se llamaba
Vucub-Caquix, se creía el sol y la claridad de la luna,
exclamaba que grande era su esplendor y que por el caminaran y
vencerán los hombres, pero en realidad, no era el sol
solamente se vanagloriaba de sus plumas y riquezas

CAPITULO V

Es el principio de la derrota y de la ruina de la gloria
de Vucub-Caquix por los dos muchachos, el primero de los cuales
se llamaba Hunahpu y el segundo Ixbalanque. Estos eran Dioses
verdaderamente. Como veían el mal que hacia. Probaremos a
tirarles con la cerbatana cuando este comiendo; le tiraremos y le
causaremos una enfermedad y entonces se acabaran sus riquezas sus
piedras verdes sus metales preciosos, sus esmeraldas, sus alhajas
de se que se enorgullece. Y así lo aran todos los hombres,
porque no devén envanecerse por el poder ni la riqueza.
Vucub-Caquix tenía dos hijos: el primero se llamaba
Zipacna, el segundo era Cabracan. Proclamaban su orgullo los
hijos. Yo soy el que hizo la tierra, decía Zipacna. Yo soy
el que sacudo el cielo y conmuevo toda la tierra, decía
Cabracan. Así era como los hijos de Vucub-Caquix le
disputaban a su padre la grandeza. Y esto les parecía muy
mal a loa muchachos.

CAPITULO VI

Este capitulo nos relata como fue la destrucción
de Vucub-Caquix, tenia un árbol de nance y todos los
días se subía a comer, esto fue aprovechado por los
dos hermanos para hacerle un tiro con la cerbatana
pegándole en la quijada a Vucub-Caquix, cuando callo al
suelo se le acerco Hun- Hunahpu para apoderarse de el pero este
le arranco el brazo. Llevando el brazo de Hun- Hunahpu se fue
Vucub-Caquix para su casa a donde llego sosteniéndose la
quijada. Los muchacho fueron a hablar con un viejo y una vieja,
para que los acompañara a trae el brazo, haciéndose
pasar por limosneros los viejos y a los muchachos por sus nietos
llegaron a la casa de Vucub-Caquix y ofreciéndole curar
los dientes de la quijada Vucub-Caquix acepto, y los viejos le
sacaron los dientes y en su lugar pusieron granos de maíz
y le arrancaron las niñas de los ojos, así es como
murió Vucub-Caquix

CAPITULO VII.

Nos narra que Zipacna se encontraba
bañándose en la orilla de un rió cuando vio
a cuatrocientos muchachos tratando de cargar un árbol para
sostén de su casa, y el se ofreció a ayudarlos y
solo el se echo el árbol en el hombro y se lo llevo los
cuatrocientos muchachos intentaron matar a Zipacna haciendo cavar
un hoyo y luego dejándole caer un árbol, pero como
Zipacna astutamente finge su muerte para después derribar
la casa en la que vivían los cuatrocientos muchachos
matando a todos.

CAPITULO VIII.

Este capitulo nos habla de de la derrota de Zipacna, por
los gemelos Hunahpu e Ixbalanque, porque sus corazones estaban
llenos de rencor porque Zipacna había matado a los
cuatrocientos muchachos. De la forma en que astutamente Hunahpu e
Ixbalanque hicieron ana figura a imitación a un cangrejo
muy grande. Y luego fueron a buscar a Zipacna y cuando lo
encontraron le indicaron que en el fondo de un barranco
había un cangrejo muy grande y que ellos intentaron
agarrarlo, pero que el cangrejo los había mordido por lo
que habían desistido agarrarlo, Zipacna entonces se fue al
fondo del barranco, pero cuando estaba a punto de agarrarlo se
fue para arriba y se metió en una cueva y cuando Zipacna
entro y solo se le veían la punta de los pies se derrumbo
el gran cerro matándolo y Zipacna se convirtió en
piedra.

CAPITULO IX

Este capitulo nos habla de cómo Cabracan
derribaba las montañas y movía la tierra. Nos habla
de cómo se encuentra con los hermanos Hunahpu e
Ixbalanque, a quines les pregunta por sus nombres y estos le
contestan que no tienen nombre, los gemelos le cuentan a Cabracan
que han visto una gran montaña en donde se enrojece el
cielo y que no han podido cazar ningún pájaro en
esa montaña, y le hacen el reto a Cabracan para que
derribe esa montaña, Cabracan acepta y se van caminando en
medio de los dos y los hermanos van cazando aves en el camino,
luego hacen un fuego y pusieron a asar los pájaros, pero a
un pájaro le untaron tizate y lo cubrieron de una tierra
blanca, le dieron a comer de este pájaro a Cabracan y en
cuanto termino de comerlo se pusieron en camino hacia el oriente,
pero entonces le había aflojado las piernas y las manos y
ya no tenia fuerzas a causa de la tierra con que habían
untado el pájaro, enseguida los gemelos lo amarraron, lo
botaron y ahí mismo lo enterraron, así fue como
Hunahpu e Ixbalanque derrotaron a Cabracan.

Segunda
parte

CAPITULO I.

Este capitulo nos habla del origen y nacimiento de
Hunapú y Xilabanqué.

Nos habla de Hun-Huanahpu que tubo dos hijos los que se
llamaban Hunbatz y Hunchouen, estos dos hijos eran grandes
sabios; los hijos de Hun-Hunahpu eran flautistas, cantores,
tiradores cerbatanas, pintores.

Hun-Hunahpu y Vucub- Hunahpu se dedicaban solamente al
juego de los dados y la pelota todos los días, fueron a
jugar pelota al camino de Xibalba, esto no le pareció a
los de Xibalba y los invito a jugar, pero lo que en realidad lo
que quería los de Xibalba era apoderarse de los
instrumentos de juego de Hun-Hunahpu y Vucub- Hunahpu.

CAPITULO II

Hun-Came y Vucub-Came mandaron a sus mensajeros a llamar
a Hun-Hunahpu y Vucub- Hunahpu, para que esto fueran a jugar
pelota a Xibalba, para que llevaran sus instrumentos de juego,
Hun-Hunahpu y Vucub- Hunahpu aceptaron la invitación y se
fueron a su casa a despedirse de su abuela, fueron por un camino
de jicaros y espinas, pasaron por un rio de sangre; por otro de
agua y no fueron vencidos. Hasta que llegaron a donde se juntaban
cuatro caminos allí fueron vencidos. Luego los llevaron a
Xibalba y los señores de ese lugar los metieron en cuarto
frió y en tinieblas dándoles ocote y cigarrillos
pero les dijeron que, a la mañana siguiente se los
devolvieran enteros. A la mañana siguiente entraron al
cuarto Hun-Came y Vucub-Came y le preguntaron que donde estaban
sus cigarros y su ocote y Hun-Hunahpu y Vucub- Hunahpu
contestaron que se acabaron. Y Hun-Came y Vucub-Came los mataron,
antes de enterrarlos le cortaron la cabeza a Hun-Hunahpu, y la
mandaron a poner al árbol de jicaro que se encontraba en
el camino el cual nunca había dado frutos, en cuanto le
pusieron la cabeza el árbol empezó a dar frutos, al
ver los sucedido los señores de Xibalba ordenaron que
nadie se acercara al arbola ni comieran de su fruta.

CAPITULO III

Es la historia de una doncella que se llamaba Ixquic;
que escucho lo del árbol de jicaro que se encontraba en el
camino, con curiosidad y duda de los fruto se dirigió a
dicho lugar y se preguntaba que cuales eran los frutos de ese
árbol, y Hun-Hunahpu le dijo que extendiera mano derecha,
y la doncella acepto en ese momento la calavera de la cabeza de
Hun-Hunahpu lanzo un chisguete de saliva y le cayo en la palma de
la mano, en ese momento de dice Hun-Hunahpu que a sido
preñada por el. Así es como fueron engendrados
Hunahpu e Ixbalanque. A los seis mese los padres de Ixquic
descubrieron que estaba embarazada. Reuniéndose los
señores Hun-Came y Vucub-Came con Cuchumaquic, padre de
Ixquic, le dijeron al padre que la interrogara para que dijera la
verdad y si no lo hacia que la iban a sacrificar, ella le dijo a
su padre que no estaba embarazada que no había conocido
barón, el padre acusándola de ramera la mando a
matar por los búhos y les dijo que le llevaran el
corazón de Ixquic ese mismo día. Ella
convenció a los búhos para que no la mataran, en
lugar de su corazón llevaron un jugo rojo de un
árbol el cual se coagulo y tomo la forma de corazón
y fue esto lo que les llevaron a los señores de
Xibalba.

CAPITULO IV

Estaba con su madre Hunbatz y Hunchouen, cuando llego
Ixquic; llevaba a sus hijos en su vientre y le faltaba poco para
que nacieran, le contó a la mujer anciana que los hijos
que estaba esperando eran de Hunahpu y ella le contesto que no
era posible porque su hijo había muerto en tierras de
Xibalba, Ixquic explico lo que había sucedido y la anciana
le dijo que para demostrar tenia que ir a conseguir alimentos,
traer una red llena de maíz, pero cuando llego a donde
tenían la milpa, solo había una mata de
maíz, invoco a los dioses de los alimentos que le ayudaran
y luego corto los pelos de la única mazorca que
había y los puso en la red como si fueran mazorca y la red
se lleno completamente. Los animales del campo ayudaron a la
joven muchacha para llevar la red a un rincón de la casa
sin que la anciana se diera cuenta; y cuando la anciana se dio
cuenta de la red llena de maíz exclamo que la joven
había acabado con el maizal y corrió a ver. Pero la
única mazorca de maíz que había en el lugar
aun estaba ahí, entonces dijo la anciana que era prueba
suficiente para creerle que era su nuera.

CAPITULO V

Este capitulo nos habla del nacimiento de Hunahpú
e Ixbalanqué. De cómo Hunbatz y Hunchouén no
los querían y los mandaron a dormir en el hormiguero o
sobre las espinas para que se murieran, no demostraban su
sabiduría por envidia.

Hunahpú e Ixbalanqué solamente se ocupaban
de tirar con la cerbatana todos los días para conseguir
pájaros para la comida de los hermanos mayores y la
avuela, estos copian hasta llenarse y luego lo que quedara se lo
daban a Hunahpú e Ixbalanqué. Un día
regresaron sin ningún pájaro y la avuela le
pregunto que es lo que había pasado y estos contestaron
que los pájaros que habían matado se habían
quedado en las ramas de los árboles y que no podían
bajarlos por lo que fueron a decirle a sus hermanos mayores que
los bajaran, Hunbatz y Hunchouén fueron con ellos y al
subir al árbol donde se encontraban los pájaros el
árbol empezó a aumentar de tamaño y el
tronco se hincho y Hunbatz y Hunchouén no pudieron bajar y
se convirtieron en monos.

CAPITULO VI

Hunahpú e Ixbalanqué para darse a conocer
empezaron a sembrar la milpa, pero al llegar al lugar de la
siembra ensartaban el azadón en la tierra y el
azadón empezaba a trabajar solo, de la misma manera clavan
el hacha en los palos y estos caían al suelo
solo.

Subiendo a un animal que se llamaba Ixmucur, a la sima
de un gran tronco para que les avisara cuando la avuela llegara
con los alimentos. Poco después canto la paloma llamada
Ixmucur, y los hermanos se ensuciaron la cara, las manos y el
pelo como si estuvieran trabajando. Pero en realidad no lo
hacían cuando llego la avuela comieron sin merecer los
alimentos que la avuela llevaba. Al día siguiente se
dieron cuenta que todo el trabajo que supuestamente tenían
se había deshecho todo los árboles, las zarzas las
espinas. Y dedujeron que eran los animales quien les deshizo
todo. Volvieron a hacer lo mismo y esta vez decidieron, velar la
milpa y se dieron cuenta que efectivamente eran los animales
quines hacían que su trabajo se deshiciera, intentaron
agarrar al venado y al conejo pero solo agarraron sus colas y es
por eso que los venados y los conejos tienen la cola corta. Luego
agarraron a un ratón y le quemaron la cola por eso los
ratones no tiene pelo en la cola. El ratón les dijo a
Hunahpú e Ixbalanqué que su trabajo no era sembrar
la milpa, les contó de los instrumentos que había
dejado su padre en la casa y con engaños asía su
abuela y su madre lograron apoderarse de la pelota y los guantes,
los anillos y los cueros y luego los escondieron en el camino que
conducía al juego de pelota.

CAPITULO VII

Este capitulo nos relata la forma en que Hunahpú
e Ixbalanqué se divertían jugando pelota, y a los
señores de Xibalbá no les parecía que
jugaran en sus cabezas y mandaron a sus mensajeros a llamar a
Hunahpú e Ixbalanqué, pero los mensajero llegaron a
la casa donde solo se encontraba la abuela, y le dejaron a ella
el mensaje que los señores de Xibalbá habían
mandado, el masaje era que los esperaban en siete días en
Xibalbá para jugar, diciéndoles que llevaran sus
aros, sus guantes, sus pelotas y sus cueros. La abuela al recibir
este mensaje se puso a llorar y no encontraba la forma de
avisarle a sus nietos hasta que se encontró con un piojo y
el se ofreció a llevar el mensaje a Hunahpú e
Ixbalanqué, en el camino se encuentra a un sapo, el sapo
se traga al piojo para ir mas deprisa. Luego se les atraviesa una
culebra y se ofreció a tragarse al sapo para ir aun mas
rápido. Pero por ultimo un gavilán se comió
a la culebra para ir mucho más rápido. Al llegar al
lugar donde estaban jugando Hunahpú e Ixbalanqué,
ellos le deparan con la cerbatana al gavilán hiriendo su
ojo, el cavilan les dice que tiene un mensaje para ellos pero que
primero le curen su ojo; y así fue entonces el
gavilán escupe a la culebra, esta escupe al sapo, el sapo
saca al piojo y por fin les dan el mensaje a Hunahpú e
Ixbalanqué. Estos se van para su casa y le indica a la
abuela y a su madre que irán, y que sembraran una
caña, una cada uno en el patio de la casa y que si esta
caña se seca significa que han muerto pero si la
caña retoña significa que están
vivos.

CAPITULO VIII

Bajaron rápidamente a Xibalbá, pasando por
varios ríos, sin que les pasara nada, luego llegaron a una
encrucijada y ellos sabían muy bien cual era el camino que
debían agarrar, pero mandaron a un animal llamado Xan,
para que fura a recoger información, este animal era un
mosquito que fue y pico a cada uno de los que estaban sentados en
el camino, después llego el mosquito con toda la
información que necesitaban. Los hermanos Hunahpú e
Ixbalanqué se dirigieron a los señores de
Xibalbá, estos le dijeron que saludaran, pero los
muchachos sabían que los dos primero eran de palo y fue lo
que dijeron luego saludaron a cada uno de los señores.
Quisieron sentarlos en una piedra ardiente pero ellos no
aceptaron y luego los mandaron para una casa obscura y
allí tampoco los vencieron.

CAPITULO IX

Fueron metidos a la casa obscura y se les dio sus rajas
de pino y cigarros con la condición que a la mañana
siguiente las devolvieran dijeron los mensajeros de
Xibalbá. Los que hicieron los hermanos Hunahpú e
Ixbalanqué para no encender la raja de ocote sacaron una
pluma roja de guacamaya y el lugar de encender los cigarros
pusieron luciérnagas en la punta de los mismo, así
fue como engañaron toda esa noche a los señores de
Xibalbá. Al ver esto fueron interrogados por
Hun-Camé y Vucub-Camé, les preguntaron que de donde
eran pero ellos solo respondieron ¡quien sabe de donde
venimos!; después de esto los de Xibalbá les
dijeron que fueran a jugar pelota mientras se realizaba el
encuentro quisieron matarlos pero no fue así, y los
hermanos ganaran. Para intentar vencerlos les pusieron una prueba
de llevarles cuatro ramos de flores, pero los encerraron en una
casa y mandaron guardianes a cuidar los jardines para que de
ninguna manera las fueran a corta. Pero Hunahpú e
Ixbalanqué astutamente hablaron con las hormigas para que
hicieran este trabajo y así fue, a la mañana
siguiente tenían los cuatro ramos de flores que los
señores de Xibalbá. Así es como fueron
vencidos Hun-Camé y Vucub-Camé por Hunahpú e
Ixbalanqué.

CAPITULO X

Los mandaron a la casa del frió pero encendieron
una fogata con troncos viejos y así lograron quitar el
frió, y no murieron.

Después los mandaron a la casa de los tigres pero
Hunahpú e Ixbalanqué les hablaron para que no los
mordiera y les tiraron unos huesos para que comieran los tigres y
lograron vivir.

Luego entraron en la casa de fuego pero tampoco
murieron. Los de Xibalbá desconcertados por lo que estaba
pasando dijeron: ¡metámoslos en la casa de los
murciélagos!.

Y así lo hicieron los metieron en la casa de los
murciélagos, para sobrevivir se metieron en sus
cerbatanas, y los mucílagos revoloteaban por todos lados.
Pero hubo un momento en que los murciélagos se quedaron
quietos y Hunahpú saco la cabeza para ver si ya
había amanecido pero al hacer esto un murciélago le
quito la cabeza. Al ver lo sucedido Ixbalanqué se
sintió avergonzado y exclamo ¡desgraciados de
nosotros! Colgaron la cabeza de Hunahpú sobre el aro de
juego por orden de Hun-Camé y
Vucub-Camé.

CAPITULO XI

Ixbalanqué llamo a los animales grandes y
pequeños para que lo ayudaran, y así fue, por
ultimo llego la tortuga y fue quien le ayudo a Ixbalanqué
a hacer la cabeza (supuestamente) de Hunahpú pero como ya
estaba amaneciendo le dijo al zopilote que obscureciera de nuevo
y así lo hizo. Una vez formada la cabeza salieron a jugar
pero Ixbalanqué le dijo a Hunahpú que solo hiciera
como si jugaba pero que el lo iba a hacer todo, le dijo al conejo
que cuando le llegara la pelota corriera con ella. Empezó
el juego y cuando le llego la pelota al conejo el corrió
con la misma y todos los de Xibalbá corrieron
detrás. En ese momento aprovecho Ixbalanqué para
apoderarse de la cabeza de su hermano y quito la cabeza de
tortuga y puso la de Hunahpú. Al darse cuenta de esto los
de Xibalbá quedaron sorprendidos, luego se pusieron a
jugar pelota y nuevamente fueron vencidos los de
Xibalbá.

CAPITULO XII

Aquí nos cuenta la manera en que murieron
Hunahpú e Ixbalanqué. Habiendo sobrevivido a todos
los tormento y a los animales furiosos de los de Xibalbá,
los hermanos mandaron a llamar a dos adivinos que se llamaban
Xulú y Pacam. Hunahpú e Ixbalanqué les
dijeron que si les preguntaban la forma en que deberían de
morir que respondieran que quemaran sus huesos y que los molieran
y los lanzaran al rió. Luego los mensajeros de
Hun-Camé y Vucub-Camé fueron a llamar a los
muchachos diciéndoles que los iban a quemar. Y así
fue quemaron a los dos juntos y los de Xibalbá daban
gritos de alegría y jubilo por la muerte de los dos
hermanos, enseguida llamaron a Xulú y Pacam y les
preguntaron que debían hacer con sus huesos; y estos
respondieron que los molieran por separado y que los arrojaran al
rió. Pero los huesos no fueron muy lejos y se asentaron en
el rió y luego se convirtieron en hermosos muchachos y
tenían sus misma apariencia.

CAPITULO XIII

Al quinto día aparecieron fueron visto por la
gente, tenían la apariencia de hombres peces, al
día siguiente se presentaron como dos hombres pobres, con
la cara manchada vestidos con zarpaos su apariencia no los
recomendaba. Se dedicaban al baile y se despedazaban entre si y
luego se resucitaban esto lo miraban con asombro los de
Xibalbá, enseguida llego la noticia a Hun-Camé y
Vucub-Camé que eran los señores de Xibalbá,
quines mandaron a su mensajeros a llamarlos con halagos para que
se presentaran enfrente de ellos. Los señores les
preguntaron acerca de sus padres y su origen, pero ellos solo
respondieron que no sabían nada de sus padres y de donde
eran. Empezaron a bailar y a hacer lo que ellos sabían. Y
dijo el señor que despedazaran a su perro y que lo
revivieran y así lo hicieron, luego quemaron la casa de
los señores si que les pasara nada, sorprendidos los
señores pidieron que mataran a un hombre y los revivieran
y así lo hicieron, luego les pidieran que se sacrificaran
ellos y Hunahpú fue sacrificado por Ixbalanqué,
después de dijo Ixbalanqué levántate y
Hunahpú resucito. Y dijeron los señores
Hun-Camé y Vucub-Camé que los sacrificaran a ellos
y luego los revivieran también y Hunahpú e
Ixbalanqué los sacrificaron pero no los revivieron. Los de
Xibalbá al ver a sus señores muertos se pusieron en
fuga refugiándose en los barrancos. Así fueron
vencidos los señores de Xibalbá

CAPITULO XIV

Hunahpú e Ixbalanqué dijeron sus nombres a
todos los de Xibalbá y también dijeron los nombres
de sus padres. Diciendo entonces que eran los vengadores de sus
padres que habían sido muertos en Xibalbá, les
indicaron que nadie se iba a salvar. Los de Xibalbá
suplicaron por sus vidas; Hunahpú e Ixbalanqué les
dijeron que el castigo que pondrían es que el juego de
pelota no seria para ellos, que se dedicaran a la
elaboración de piedras de moler maíz, al cultivo
del maíz. Así fue pues la perdida de su grandeza y
la decadencia de su imperio.

Mientras tanto la abuela de Hunahpú e
Ixbalanqué lloraba y se lamentaba frente a las
cañas que esto habían sembrado en el patio de su
casa, porque se secaron cuando loa arrojaron al fuego, pero luego
volvieron a retoñar. Subieron en medio de una luz al cielo
a uno le toco el sol y al otro le toco la luna , subieron
también los cuatrocientos jóvenes que mato Zipacna,
y se convirtieron en estrellas.

Tercera
parte

CAPITULO I

Nos habla de cuando Tepeu y Gucumatz se dispusieron a
hacer al hombre, a los que lo iban a sustituir, lo hicieron de
mazorcas de maíz amarillas y blanco. Fue así como
hicieron la carne y la sangre del hombre.

CAPITULO II

Los nombres de los primeros hombres que fueron creados
eran Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam, estos
hombres no tuvieron padre y madres solo fueron hechos. Fueron
dotados de inteligencia, eran tan poderosos. Y a los creadores
Tepeu y Gucumatz no les gusto eso porque se igualaban e ellos,
entonces el corazón del cielo echo un vaho sobre los ojos,
sus ojos se velaron y solo pudieron ver lo que estaba cerca.
Así fue destruida su sabiduría.

CAPITULO III

Las mujeres de Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e
Iqui-Balam fueron hechas durante el sueño de estos. Ellos
engendraron a los hombres, a las tribus pequeñas y
grandes, fueron el origen de la gente Quiche. Existieron tres
grupos de familia; pero no olvidaron el nombre de sus padres y
sus abuelos, se multiplicaron allá en oriente.

CAPITULO IV

Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam,
esperaron a que amaneciera. Y dijeron nuestras primeras madres y
padres no tienen todavía maderos ni piedras que custodiar.
Habiendo llegado a sus oídos la noticia de una ciudad
Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam se dirigieron a
Tulan-Zuva, Vucub-Pec, Vucub-Zivan, este era el nombre de la
ciudad. Balam-Qutze saco al dios Tohil, Balam-Acab saco al dios
Avilix, Mahucutha saco a Hacavitz, e Iqui-Balam saco
Nicahtacah.

CAPITULO V

No tenían fuego, solamente tenían los de
Tohil, Balam-Qutze, Balam-Acab pidieron fuego y Tohil se los dio,
pero después callo un aguacero con granizo y les apago el
fuego. Nuevamente Balam-Qutze, Balam-Acab pidieron fuego y les
fue concedido. El pueblo de Vucamag pidió fuego a
Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam, pero estos se lo
negaron des dijeron que si querían tenían que
unirse al pueblo de Tohil.

CAPITULO VI

La casa de los Zotzil robó el fuego. Los
cakchiqueles robaron el fuego porque no querían
unírseles. Luego se vinieron, se arrancaron de allá
y abandonaron el oriente.

CAPITULO VII

Llegaron a la cumbre de una montaña y allí
se reunieron todos los pueblos quiches y las tribus para tomar
sus disposiciones. Esperaron que amaneciera y a observar la
salida de la estrella que llega primero delante del sol. No
tenían alimento solamente olían la punta de sus
bastones y se imaginaban que comían.

CAPITULO VIII

Les hablo Tohil, Avilix, Hacavitz, a Balam-Qutze,
Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam levangemonos no permanezcamos
aquí porque corremos riesgo de se capturados por nuestro
enemigos. así llevaron a Avilix al barranco llamado
Eubal-Zivan. A Hacavitz lo llevaron a una gran
pirámide.

CAPITULO IX

Grandemente se alegraron Balam-Qutze, Balam-Acab,
Mahucutha e Iqui-Balam, cuando vieron la estrella de la
mañana. En seguida se seco la superficie de la tierra con
la salida del sol, con la salidad del sol Tohil, Avilix,
Hacavitz, se convirtieron en pidra. Grandemente se alegraron
Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam, pero cuando se
dieron cuenta de los que le había pasado a Tohil, Avilix,
Hacavitz, entristecieron.

CAPITULO X

Los corazones de Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e
Iqui-Balam lloraban por haber dejado a Tohil, Avilix, Hacavitz,
entre los musgos. Entonces Tohil les hablo a sus sacerdotes y sus
sacrificadores y les dio sus consejos.

Cuarta
parte

CAPITULO I.

Nos habla de muchos pueblos que fueron fundándose
a un lado del camino que se habían abierto. Las tribus
Balam-Qutzé, Balam-Acab, Mahuecutah e Iqui-Balam, no se
sabia donde estaban pero cuando pasaban tribus por el camino se
ponían a gritar como coyotes, gatos de monte e imitando al
rugido del león, en la sima de las montañas. Para
engañar a los otros pueblos. Los sacerdotes
ofrecían la sangre de venado a Thoil, Avilix y Hacavitz,
también la sangre de sus orejas y sus brazos.

CAPITULO II

Este capitulo nos habla de la matanza de las tribus para
sacrificarlos ante Thoil y Avilix y como después tiraban
sus cabezas en el camino para que las tribus pensaran que eran
los tigres que se los comían. Thoil, Avilix y Hacavitz
tenían la apariencia de tres muchachos y caminaban por la
virtud de las piedras. Las tribus planearon la forma de vencer a
Thoil, Avilix y Hacavitz, mandando a dos doncellas que se
llamaban Ixtah y Ixpuch, al rió en donde estos se
bañaban, dándole instrucciones que los sedujera y
que les vieran la cara y que llevaran una prenda de estos, como
prueba de que estubieron con ellos. Thoil, Avilix y Hacavitz de
prueba les dieron tres capas una con la pintura de un tigre, la
otra con la figura de un águila y la ultima con la de
abejorros y avispas. Los señores al pénese estas
capas fueron vencido.

CAPITULO III

Al ver esto las tribus formaron concejo de nueva para
planear la forma de vencer a Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e
Iqui-Balam, estos últimos no contaban con mucha gente pero
en la noche cuando los guerreros de las tribus se durmieron
Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha aprovecharon para quitarle las
armas, las coronas. Después construyeron una muralla
alrededor de su pueblo poniendo muñecos y maniquís
con los escudos y las coronas que les habían quitado a las
tribus, para que estas los viera, también colocaron en las
cuatro esquinas calabazas con zánganos y
avispas.

CAPITULO IV

Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam estaban
en la montaña, cuando llegaron las tribus eran
incalculable los guerreros de las tribus, dando gritos llegaron
al pie de la ciudad, faltaba poco para que se arrojaran contra la
ciudad, cuando abrieron las calabazas y salieron millares de
zánganos y avispas picando a los guerreros de las tribus
en los ojos, la nariz, la boca, las piernas. De esta manera fue
como Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam vencido a
los guerreros de las tribus.

CAPITULO V

Balam-Qutze, Balam-Acab, Mahucutha e Iqui-Balam ya
presentían su muerte y les dieron sus consejos a sus
hijos, no tenían dolor ni agonía. Así pues
se despidieron de ellos y se pusieron a cantar los cuatro.
Exclamaban nuestro señor de los venados esta en el cielo,
vamos a emprender nuestro viaje de regreso hemos cumplido nuestra
misión. Subieron a la sima de la montaña y
desaparecieron.

CAPITULO VI

Qocaib hijo de Balam-Qutze, Qoacutec hijo de Balam-Acab
y Qoahau hijo de Mahucutha, los tres contaban con inteligencia y
experiencia, se fueron al oriente al otro lado del mar a recibir
la envestidura del reino. Nacxit era el gran señor
único juez supremo de todos los reinos, aquel les dio la
insignia del reino. Luego al llegar a su pueblo llamado Hacavitz,
se juntaro todas las tribus para dar la bienvenida a Qocaib,
Qoacutec y Qoahau, quines tomaron nuevamente el gobierno de las
tribus Rabinal, Cakchiqueles y Tziquinaha. Pasaron mucho tiempo
en la cima de la montaña, después abandonaron su
patria y buscaron otros lugares.

CAPITULO VII

En Izmachi solamente existieron tres casas grandes, la
de los Cave, la de los Nihaib y la de los Ahau-Quiche, estas tres
casa vivian en Izmachi sin ningun tipo de problemas, tenian
armonia y paz. Pero vinieron los de Ilocab a declararles la
guerra, querian matar al rey Cotuha e imponer el de ellos pero
fueron derrotados y capturados. De esa manera nacieron los
sacrificaron. Las tres casas abrieron el camino para la
posteridad y descendencia se dieron el consentimiento para que
sean esposas y esposo.

CAPITULO VIII

Después de haberse levantado de allá
vinieron a la ciudad de Gumarcaah nombre que le dieron los
quiches cuando vinieron los reyes Cotuha y Gucumatz. Allí
hicieron muchos sus casas pero después se dividieron
porque habían surgido decisiones y existían celos,
se dividieron en nueve familias y luego se dividieron en
veinticuatro casas grandes.

CAPITULO IX

De esta manera se completaron los veinticuatro
señores y existieron las veinticuatro casas grandes,
así creció la grandeza y el poder de los quiches.
Los hijos de los quiches construyeron con cal y canto la ciudad
de los barrancos. Gucumatz era un rey prodigioso, siete
días subía al cielo y siete días caminaba
para descender a Xilbaba.

CAPITULO X

La sexta generación de los reyes fueron dos
grandes Gag-Quicab y Cavizimah, engrandecieron el Quiche. La
destrucción de los campos fue la partida de los
Cakchiqueles, los Rabinales y Zaculeo, estos aborrecian a Quicab
por la destrucción de sus campos y sus ciudades. Habiendo
conquistado las ciudades de todas las tribus se repartieron toda
la nacion quiche. Este fue el origen de los Gales-Ahpop y de las
designaciones que existían en cada uno de esos
lugares.

CAPITULO XI

Tzutuha es el nombre de un gran edifico, en el cual
habían una piedra preciosa que adoraban todos los
señores del Quiche y que era adorada por todos los
pueblos. Los pueblos hacian primero sus tributos ante Tohil y
después iban a ofrecer sus respeto a Ahpop y al
Ahpop-Camha. Grandes señores eran los reyes Gucumatz y
Cotuha .

CAPITULO XII

En este capitulo se hace mención de todas las
generaciones que y el orden de todos los reinos que nacieron con
nuestros primeros abuelos que eran Balam-Qutze, Balam-Acab,
Mahucutha e Iqui-Balam, cuando apareció el sol,
apareció la luna y las estrellas.

Conclusión

Se exponen algunos aspectos de la religiosidad maya
contenida en el libro mitológico de los quichés de
Guatemala, aquellos que pueden tener alguna conexión con
las ideas transmitidas después de la conquista por los
frailes españoles. Una vez enunciadas y comentadas las
principales cuestiones, se llega a la conclusión de que la
influencia cristiana fue escasa y muy poco relevante y que,
consecuentemente, el Popol Vuh abarca un panorama vasto, bien que
simplificado, del auténtico pensamiento religioso
prehispánico.

 

 

Autor:

Mynor Oswaldo Dieguez Hernández

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA

CENTRO UNIVERSITARIO DE SANTA RASA

PROFESORADO DE ENSEÑANZA MEDIA EN PEDADOGIA
Y

TECNICO EN ADMINISTRACION EDUCATIVA

SECCION: BARBERENA

CURSO: 304 EL COSMO

PRIMER CICLO

PROFESORA: Lic. German Baltasar Lux Pu

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter