Sistema de tareas comunicativas. Requerimientos metodológicos generales para su ejecución (página 2)
Contenidos:
Tema | In the Room |
Funciones Comunicativas | Greeting and introducing, wishing nice stay, |
Habilidades linguisticas | Expresión oral y lectura |
Gramatica | Simple present, there is /are, modal verbs, |
Vocabulario | Additional towel, beach towel, bedspread, |
Pronunciación | Hangers, additional, washbowl, stuck, mat, |
Procedimientos:
1. Los estudiantes se dividen en dos equipos y el
profesor les ofrece tarjetas con información relacionada
con el servicio turístico de la camarera de habitaciones y
a la vez muestra un diálogo en la computadora o en la
pizarra, con espacios en blanco con el objetivo de que los
estudiantes rellenen los espacios de acuerdo a la
información en tarjetas y la ofrecida en el
diálogo.
Ej. Información que se presenta en las
tarjetas.
May I come in? .I´m your
chambermaidHave a nice stay here!
Have a nice trip!.
Could I clean the room later?
Is there any problem with the
room?Ok sir, no problem,I´ll talk with the desk
clerk right now.It was nice sharing with you.
Yes, sure, go down this street, and then turn
right, it´s next to the gas station and it´s
painted in blue.It was a pleasure to have you
here.
2. El profesor verifica la actividad y pregunta por el
significado de algunas palabras y frases que aparecen en el
dialogo. Ej.
The toilet doesn´t flush,
The light got broken.
It´s too noisy at night.
3. Los estudiantes responden el significado de las
frases mediante la realización de un pequeño
diálogo asumiendo el rol de cliente y camarera.
4. Finalmente el profesor ofrece a cada equipo tres
situaciones diferentes que se pueden presentar durante el
servicio de las camareras de habitaciones. Los estudiantes
analizan las situaciones y ofrecen las posibles soluciones
mediante una conversación con el cliente.
A -.It is 3:00 pm and the chambermaid opens the
room to clean it, when she realizes it was
stolenB-Two British women are interested in knowing
about Las Terrazas Community when the chambermaid is cleaning
the room.C-A woman of about 60 years isn´t feeling
well, she is alone in the room and asked the chambermaid for
help.
Evaluación.
El profesor evalúa junto con los estudiantes el
desarrollo de la tarea, se analizan los aspectos
lingüísticos de vocabulario, pronunciación,
entonación , gramática para las diferentes
funciones , además de los elementos de uso del idioma como
funciones necesarias para la interacción con el cliente,
estrategias demostradas por los estudiantes en la solución
de problemas, los estudiantes reflexionan acerca de la necesidad
de uso del idioma en las camareras para atender las necesidades
del cliente.
Bibliografía.
Acosta, R. (2007). Didáctica interactiva
de lenguas. Ed. Félix Varela. Universidad de la
Habana.Libro de socialización EAEHT (2003). Ciudad
de la Habana.
Tarea 2-
Having
dinner
Objetivo: Desarrollar la expresión oral
mediante la realización de diferentes funciones
comunicativas vinculadas a los servicios
gastronómicos.
Instrucción: Los estudiantes deben ser
capaces de establecer una conversación telefónica
para la realización de una reservación en un
restaurante de la ciudad.
Medio. Audición de un diálogo en un
restaurante de la ciudad, tomado del libro Highly
Recommended para los servicios gastronómicos del
autor Rod Revell.
Contenido.
Tema | Having dinner |
Funciones comunicativas | Asking and giving information about the hours |
Habilidades lingüísticas | audición y expresión oral |
Gramática | Modal verbs, prepositions, two- part verbs, |
Vocabulario | A la carte, can you tell me how this dish is |
Pronunciación | Topped, desserts, prepared, cheese, jelly, |
Procedimientos:
1. El profesor pregunta a los estudiantes si
conocen las diferentes formas de hacer una reservación
para el servicio del restaurante.2. Los estudiantes ofrecen sus opiniones al
respecto. Ej
Could I have a reservation for
tonight?Can I book a table for 6?
Is there any table available for the dinner
tonight?
3. El profesor escribe en la pizarra las ideas
fundamentales abordadas por los estudiantes y les orienta
sentarse por parejas, les explica que escucharán un
diálogo en un restaurante de la ciudad. Los
estudiantes deben tomar nota acerca del contexto de la
conversación: Ej. Lugar del restaurante, hora, oferta,
cantidad de personas, intereses del cliente,4. El profesor verifica la comprensión
del diálogo escuchado a través de
preguntas:
What is the offer in the
restaurant?How many persons are there for the
reservation?Where is it located?
What does the client want?
How does the waiter behave?
5. Los estudiantes responden los diferentes
parámetros ofrecidos por el profesor. Ej.
The restaurant is located / situated at 46 main
street….The offer for today is quite good, there is
fish, pork, mincemeat, meatballs,There are vegetable salads and
desserts…….The reservation is for 8
persons…
6. El profesor orienta formar grupos de tres estudiantes
y asigna a cada grupo el nombre de un restaurante de la red
hotelera o extrahotelera de la provincia. Ej. Don Tomas
Restaurant, La Casona Restaurant, Vueltabajo Restaurant, Rumayor
Restaurant, etc. y ofrece la carta menú correspondiente
para la cena.
7. Los estudiantes analizan el menú para saber
cuáles son las ofertas en el restaurante mediante la
pregunta hecha por el profesor.
What is the offer in the menu? Or what"s the
dish of the day? Or Mention the main course, the types of
salads, the desserts and the drinks as well as the price for
each dish.
8. Los estudiantes explican las
características de la oferta según el restaurante
orientado por el profesor teniendo en cuenta las preguntas
realizadas.
9. Los estudiantes simulan una conversación por
teléfono de una reservación para la cena entre
cliente y dependiente. En la realización del
diálogo los estudiantes deben abordar las funciones
comunicativas posibles similares a las escuchadas en el dialogo
para hacer una reservación en un restaurante y explicar la
oferta.
10. El profesor observa la realización de la
actividad y hace énfasis en el uso del lenguaje
técnico para los servicios
gastronómicos.
Ej.: Saludos presentaciones al cliente.
Good evening, how can I help
you?Good morning, Could I have a reservation for
this afternoon?Good morning, Vueltabajo Restaurant, May I help
you?
Hacer una reservación:
Could I have a table for six? Sure, no problem
.How many persons for?
Atender quejas y reclamaciones.
Waiter, could you come, please? Could I have
another glass?, This one is dirty.Why is the service so slow today? I´m
sorry madam, we are short of staff today.
Evaluación: Los estudiantes evalúan
el desarrollo de la actividad a través de los siguientes
aspectos en una escala valorativa de 1 a 5. Se realiza el debate
y se analizan las dificultades.
Uso de los recursos lingüísticos para
satisfacer las necesidades del cliente.Posibles preguntas a realizar por los
clientes.Grado de realización de la
actividad.Aspectos positivos, negativos o
interesantes.
Bibliografía.
Figueredo, M. y otros. At Your Pace 1 Libro
de texto y cuaderno de actividades Unidad 5.ed. Félix
Varela, La Habana, 2005.Interchange. (1996). ed. Cambridge University
Press,Revel, R. (1996). Highly Recommended: English
for the Hotel and Catering Industry.Oxford: Ed Oxford
University Press. Unidad 2 y 4
Tarea 3-
The
Recipe
Objetivo: Continuar desarrollando la habilidad de
expresión oral mediante la realización de funciones
comunicativas que permitan explicar un determinado plato durante
los servicios gastronómicos. Describir oralmente platos
típicos de la cocina cubana.
Contribuir al conocimiento de las características
culinarias más representativas de los hoteles de la
provincia de Pinar del Río.
Instrucción: Los estudiantes deben ser
capaces de simular una conversación en un restaurante en
el horario de almuerzo.
Medio: Fichas técnicas de diferentes
platos, tarjetas con posibles reclamaciones, cartas
menú.
Contenidos:
Tema | The Recipe |
Funciones comunicativas | asking and giving information about food, |
Habilidades lingüísticas | expresión oral y lectura |
Gramática | Passive voice, uses of would, could, |
Vocabulario | I´m very sorry, I´ll check it |
Pronunciación | Garnish, sure, chicken, burnt, made, take |
Procedimientos:
1. El profesor pide a los estudiantes que se
agrupen por equipo. Cada equipo representará un
determinado hotel de la provincia. El profesor le asigna a cada
equipo un plato representativo de los hoteles de la provincia
Ej.: Pollo Viñalero (La Ermita, Los Jazmines, El Rancho
San Vicente), Delicias Don Tomás (Restaurante Don Tomas),
Mogotes de Viñales (La Ermita), y se le entrega la ficha
técnica de los platos, esta puede ser dada en
español. Los estudiantes visualizan mediante fotos
impresas o digitalizadas cada plato asignado.
2. Los estudiantes por equipo analizan la ficha
técnica para buscar información acerca del plato
sugerido (ingredientes y como se realiza la
cocción)
3. El profesor ofrece niveles de ayuda a los
estudiantes, le brinda a cada equipo una lista de términos
culinarios previamente preparado que le facilitará la
exposición.
Ej. Vegetables: pumpkin, sweet potato, lettuce,
cucumber, radish, pepper, cabbageFruits: papaya, pineapple, grapes,
oranges.Prepared food: roast beef, beef steak and salad,
stew, french fries, ground meat.Cooking actions: peel, prepare, blanch, chop,
mix, roast, mince, strain, dice, grill, glaze,
simmer.Ingredients: onion, garlic, pepper, oil, olive
oil, tomato paste, white wine,
4. Los estudiantes trabajan en equipo y ofrecen la
información requerida por cada plato. Ej. Well, first
of all, prepare the creole sauce, and then mince the
meat…..
5. El profesor les ofrece a los estudiantes tarjetas con
reclamaciones hechas por los clientes en otras ocasiones durante
el servicio de almuerzo, donde se han ofertado los platos
asignados. Ej.
This is completely uncooked,
It is too spicy and hard,
The chicken is very salty
….
6. Los estudiantes analizan las reclamaciones y ofrecen
posibles soluciones.
Ej. Oh, I´m sorry .I´ll take it back
to the kitchen.My apologies sir, I´ll change it right
now.
7. Finalmente los estudiantes realizan un diálogo
mediante un role-play entre cliente y el chef durante el servicio
de la cena. El cliente se muestra interesado por los ingredientes
del plato ya que presenta problemas de alergia y después
de haber consumido algunas porciones se comienza a sentir en mal
estado de salud. El chef explica los ingredientes, la manera de
cocción y ofrece posible solución.
Evaluación: Se realiza la actividad
evaluativa mediante la reflexión por parte de los
estudiantes acerca de la tarea realizada, los estudiantes se
sientan en círculo y expresan sus criterios teniendo en
cuenta los siguientes aspectos:
Valores que aporta la tarea para su formación
como especialistas del turismo.Aspectos lingüísticos y comunicativos
que se han reforzado o aprendido.Dificultades presentadas.
Bibliografía:
Figueredo, M. y otros. At Your Pace 1 Libro
de texto y cuaderno de actividades Unidad 5.ed. Félix
Varela, La Habana, 2005.Gutiérrez, V. Idiomas Inglés
.Cocina. ed. Balcón. La Habana. 2007Interchange: English for the
International Communication.Cambridge:ed.Cambridge
University Press, 1996.
Tarea 4-
Renting a
moto
Objetivo: Continuar desarrollando la habilidad de
expresión oral mediante la realización de funciones
comunicativas para desarrollar una conversación en una
agencia de renta.
Instrucción: Los estudiantes establecen un
diálogo entre un cliente y un rentador en una agencia de
rentas.
Medio: Modelo de contrato de
arrendamiento.
Contenidos:
Tema | Renting a moto |
Funciones Comunicativas | Greeting and saying good bye, offering help, |
Habilidades linguisticas | Expresió oral y audición. |
Gramatica | Simple present, passive voce, modal verbs |
Vocabulario | Damage, harm, liquidated on, extended for, |
Pronunciación | Vehicle, refund of the cash, violated, |
Procedimientos:
1. Los estudiantes comienzan la tarea con la
presentación de posibles situaciones en la oficina de
renta de Cubanacán. La tarea fue asignada en el encuentro
anterior, el profesor las copia en la pizarra.
Ej. Two persons want to rent a familiar
carA couple of young women prefer renting a
luxurious car.There is no car available until tomorrow
morning.Only two motos in this moment.
2. Los estudiantes en equipos interactúan con las
situaciones y el modelo de contrato de arrendamiento, para
simular una conversión en la oficina de renta y poder
solucionar las situaciones anteriormente mencionadas.
3. El profesor ofrece niveles de ayuda mediante palabras
claves que se utilizan durante el arrendamiento.
Ej, passport, driving licence, and prices depend
on the day and hours (24 hrs is 23 cuc, from 2 to 4 days
…20 cuc etc,) the protection helmet is of obligatory
use, lubricant oil is supplied at the rental
agency…..
Evaluación:
Los estudiantes evalúan la tarea mediante la
técnica de PNI resaltando los aspectos de la lengua y de
uso del idioma, así como la importancia de la tarea y las
dificultades durante la realización de la
misma.
Bibliografía:
Acosta, R. (2007). Didáctica interactiva
de lenguas. Ed. Félix Varela. Universidad de la
Habana.Figueredo, M. y otros. At Your Pace 1 Libro
de texto y cuaderno de actividades .ed. Félix Varela,
La Habana, 2005.Modelo de contrato de renta.
Tarea 5-
At the
Reception
Objetivo: Desarrollar la habilidad de
expresión oral mediante la realización de funciones
comunicativas que faciliten hacer una reservación en un
hotel de la ciudad.
Instrucción: Los estudiantes deben ser
capaces de establecer una conversación entre un cliente y
un recepcionista.
Medio: Tarjetas escritas con situaciones en la
recepción.
Contenido:
Tema | At the Reception |
Funciones Comunicativas | Greetng and saying good bye, making a hotel |
Habilidades linguisticas | Expresion oral y lectura. |
Gramática | Modals verbs, (may, can, could), simple |
Vocabulario | Convenient, moderate, fairly large, spacious, |
Pronunciación | Convenient, exchange, spacious, |
Procedimientos:
1. El profesor orienta a los estudiantes
sentarse por parejas y les facilita tarjetas con posibles
situaciones para una reserva en un hotel. Ej.
Two Canadians want to book a double
room.A pair of Germans with two children called the
hotel to make a reservation for a week.Some Americans got to the desk but the
reservation was cancelledA VIP person needs to be taken to another room
due to a lot of noise at night
2. Los estudiantes analizan las situaciones dadas y
brindan las posibles soluciones en cada caso mediante un
diálogo entre un cliente y el recepcionista.
Ej. Desk clerk: Good morning, May I help
you?Client: yes, Is it possible to make a
reservation for tonight?Desk clerk: ok sir, we have some available rooms
near the pool. What kind of room do you
need…?….
3. El profesor observa la realización de la
conversación, para ello brinda a los estudiantes niveles
de ayuda a través de la orientación de posibles
funciones comunicativas útiles para los casos dados Ej.
apologyze, suggest another room or hotel, explain what to do,
explain he made a mistake.
4. El profesor ofrece a cada uno de los equipos un texto
diferente de una conversación de un hotel, tomado del
libro Five Star English con el objetivo de extraer los
aspectos generales del contexto de la conversación, y le
brinda a los estudiantes posibles preguntas comunes para todos
los textos como niveles de ayuda:
How does the desk clerk explain the services in
the hotel?Does he suggest something? What?
How?
5. Los estudiantes responden de acuerdo al
contenido de cada texto. Ej.
The tourist wants to stay for two nights in a
single roomThe desk clerk makes the reservation…he
writes his personal information, He explains the offer at the
hotel, that it´s far from the place, so she must take a
car o moto to get there.
6. Los estudiantes simulan una
conversación en la carpeta de un hotel mediante la
siguiente situación y buscan la solución al
respecto.
Two Canadians made a reservation by a tour
operator a week ago, when they got into the hotel to make the
check in, they were told by the manager that their
reservation was cancelled and transferred to another
hotel.
Evaluación.
Los estudiantes evalúan la realización de
la tarea mediante la exposición de los aspectos
lingüísticos y comunicativos que se han desarrollado
durante la tarea, así como la importancia que tiene el
dominio del idioma inglés para el recepcionista. El
profesor ofrece a los estudiantes una escala valorativa
ascendente de 1 a 5 para que los estudiantes evalúen su
desempeño durante la realización de la tarea y
expliquen el porque de la selección.
Bibliografía:
Acosta, R. (2007) Didáctica interactiva
de lenguas. Editorial Félix Varela. Universidad
de la Habana.Figueredo, M. y otros. (2005). At Your Pace
1. Libro de texto y cuaderno de actividades .ed. Félix
Varela, La HabanaRevel, R. (1996). Highly Recommended: English
for the Hotel and Catering Industry.Oxford: ed Oxford
University Press Unidad 2 y 4
Tarea 6-
Our
Hotel
Objetivo: Continuar desarrollando la habilidad de
expresión oral mediante la realización de las
funciones de pedir y dar información acerca del hotel La
Ermita como centro turístico de la provincia.
Instrucción: Los estudiantes deben ofrecer
información acerca de los servicios turísticos del
Hotel La Ermita.
Medio: Video del Hotel La Ermita Tomado de la
Multimedia Italtur. CIDTUR. EHTPR
Contenidos:
Tema | Our Hotel. |
Funciones Comunicativas | Asking and giving information about the offer |
Habilidades linguisticas | Expresión oral y audición |
Gramatica | Verb be, personal pronouns, prepositions, time |
Vocabulario | Snack, check in/out, first aid |
Pronunciación | Currency, massage, exchange, private |
Procedimientos.
1. El profesor muestra un video acerca del Hotel La
Ermita, los estudiantes por equipos ofrecen sus opiniones acerca
del lugar.
The view is amazing /lovely/
beautifulThere is a nice swimming pool
The hotel is clean and quiet.
It´s near Viñales
town.It´s a place to enjoy
2. Los estudiantes por equipos hablan sobre los
diferentes servicios que presenta el hotel. Ej.
There is a nice restaurant, it has a view of the
valleyThe food is delicious.you can have a travel
across the valley by riding.Communications with other countries is
availableIt is very relaxing staying
there.
3. Finalmente el profesor asigna a los estudiantes una
situación comunicativa con el objetivo de establecer una
conversación mediante la técnica de role-play: Los
estudiantes por equipo asumen el papel de cliente y de agente del
buró de reservaciones.
A tourist comes to the information desk in
Vueltabajo Hotel, he wants to make a reservation in La Ermita
Hotel in Viñales town, he has never been
there.
Evaluación.
Los estudiantes se organizan en un círculo, el
profesor les ofrece unas tarjetas donde escriben su
opinión acerca del desarrollo de la misma en una sola
idea, el profesor intercambia las tarjetas y los estudiantes
explican lo positivo y negativo y la importancia del uso del
idioma inglés para el desempeño competente en los
servicios turísticos.
Bibliografía.
Acosta, R. (2007). Didáctica interactiva
de lenguas. Ed. Félix Varela. Universidad de la
Habana.Multimedia Italtur (2009) .CIDTUR. EHT. Pinar del
Río.
Tarea 7 –
A tour across the
valley
Objetivo: Continuar desarrollando la habilidad de
expresión oral mediante la realización de las
funciones comunicativas que permitan expresarse sobre el Valle de
Viñales
Instrucción: Los estudiantes hablan sobre
el Valle de Viñales y sus atractivos.
Medios: Textos, fotos, videos relacionados con el
Valle de Viñales y sus atractivos
turísticos.
Contenidos:
Tema | A Tour across the Valley. |
Funciones Comunicativas | Asking and giving infromation about |
Habilidades linguisticas | Expresion oral y lectura |
Gramatica | Prepositions, adjectives, there is/are, modal |
Vocabulario | Trecking, riding, pathways, landscape, |
Pronunciación | Spectacular, attractive, settlement, |
Procedimientos:
1. El profesor activa el pensamiento de los estudiantes
mediante la pregunta siguiente: Why do you think
Viñales Valley is a World Cultural Heritage? Los
estudiantes ofrecen sus opinions. Ej.
I think it is for the flora and
fauna………Due to the tourist places existing
there………Because of its geographical
features……
2. El profesor ofrece a los estudiantes un texto que
expresa los características del Valle de Viñales
con el objetivo de extraer información especifica, para
eso le brinda a los estudiantes las siguientes preguntas que
facilitan la comprensión del mismo
When was it declared as a World Cultural
Heritage and National Park?What does it have that makes it unique and very
famous for the tourists?Why do you think the tourists feel nice staying
there?
3. Los estudiantes realizan la lectura y la
búsqueda de información especifica mediante las
preguntas anteriores para realizar posteriormente una
exposición oral por equipos sobre la información
que ofrece el texto.
4. El profesor le asigna a cada equipo diferentes
tópicos relacionados con el texto con el objetivo de que
todos los equipos brinden información diferente.
Ej.
Team 1 will talk about the tourist attractions
of the valleyTeam 2 will talk about the natural
attractionsTeam 3 will talk about the significance of the
valley for the Cubans
5. Los estudiantes expresan sus opiniones en dependencia
de lo entendido en el texto y su experiencia personal.
Ej.
There are many types of birds and important
caves……The flora is quite varied and
amazing……The hotels are really nice and
comfortable….Dora Alonso was inspired by the beauty of the
valley to write some stories……
6. El profesor debe asegurar que todos los estudiantes
participen en la realización de esta tarea, sobre la cual
se realizará un diálogo entre un cliente y un
guía de información turística de la agencia
Cubanacán radicada en Los Jazmines a través de la
siguiente situación.
A tourist of about 30 years is interested in
knowing about the Viñales Valley because he is
researching about Cuba ´s origen.
Evaluación.
La tarea se evaluará teniendo en cuenta el nivel
de desempeño de los estudiantes, los cuales
enfatizarán en los aspectos lingüísticos y
comunicativos y el conocimiento del tema para su formación
como profesionales de los servicios turísticos.
Bibliografía.
Acosta, R. (2007.) Didáctica interactiva
de lenguas. Ed. Félix Varela. Universidad de la
Habana.Multimedia Italtur. Videos e imágenes,
CIDTUR. EHTPRTexto sobre Viñales. CIDTUR. EHTPR
Tarea 8-
My
Province
Objetivo: Desarrollar la habilidad de
expresión oral para el desempeño profesional
mediante la realización de funciones comunicativas que
permitan la descripción de las características
más relevantes de los lugares turísticos de la
provincia de Pinar del Río como producto
turístico.
Contribuir al conocimiento de aspectos
paisajísticos, estéticos, culturales, recreativos
de los lugares turísticos de la provincia de Pinar del
Río.
Instrucción: Los estudiantes deben exponer
las cualidades de los lugares turísticos de la provincia
de Pinar del Río
Medio: Tarjetas postales (impresas o digitales)
de los diferentes lugares turísticos de la provincia de
Pinar del Río o textos descriptivos de estos
lugares.
Contenido:
Tema | My Province | |
Funciones comunicativas | Asking and giving information about the | |
Habilidades lingüísticas | expresión oral, | |
Gramática | Adjectives, order of adjectives, verb be, | |
Vocabulario | beautiful, amazing, lovely, clear, big, nice, | |
Pronunciación | amazing, watching, windsurf, charming, |
.
Procedimientos:
1. Los estudiantes se ordenan en pequeños grupos
de tres estudiantes, cada grupo tiene una tarjeta en
blanco.
2. Los estudiantes realizan una tormenta de ideas acerca
de los diferentes lugares turísticos de la provincia,
deben destacar las características más
sobresalientes de los lugares y escribir sus opiniones en la
tarjeta en blanco. El profesor puede utilizar la pregunta:
What do you know about the tourist places in Pinar del
Río province?
3. Los estudiantes ofrecen sus opiniones de
manera oral y escriben en las tarjetas los aspectos que
consideren importantes de cada lugar turístico de la
provincia teniendo en cuenta las características
más relevantes desde su perspectiva de trabajadores del
turismo, se intercambian las tarjetas entre los estudiantes y se
leen las opiniones ofrecidas en el grupo.
Ejemplo:
Estudiante A: María la Gorda Beach is
located in Guanahacabibes……It´s
a scuba diving center.Estudiante B: Viñales is lovely and
beautiful……there are many tourist
places.Estudiante C: The tourist centers in the city
are charming……
1. El profesor muestra imágenes
digitalizadas o impresas de los diferentes lugares
turísticos de la provincia de Pinar del Río y
ofrece a los equipos previamente creados, un texto escrito de
los lugares más relevantes de la provincia con el
objetivo de que los estudiantes identifiquen el lugar
mediante el análisis del texto y la observación
de la imagen para realizar la caracterización de los
lugares.2. El profesor ofrece a los estudiantes niveles
de ayuda mediante un cuestionario de preguntas que facilita
la búsqueda de la información .Ej.
Where is the place located? How far is it from
the city of Pinar, How can tourists go there?Why do you think ……x
(place)………is visited by many persons
every year?What are the main attractions of the place? What
is the main tourist offer?What is the difference of one place from the
others?Where do most visitors come from? What are their
opinions about the place?
3. Los estudiantes en cada equipo
interactúan con el texto y las imágenes
ofrecidas por el profesor para la búsqueda de la
información específica, con el objetivo de
brindar una descripción detallada y necesaria de cada
lugar (hotelero/ extrahotelero). El profesor asesora la
expresión oral de los estudiantes.
Ej. La Ermita is located in Viñales town.
It´s big and comfortable .the offer is delicious; the
restaurant has a beautiful view of the
valley……
4. Los estudiantes, por equipos exponen las
características descriptivas más relevantes de
cada lugar mediante una presentación oral de los
productos turísticos agrupados en los diferentes
destinos turísticos en la provincia, haciendo
énfasis en las funciones comunicativas orientadas en
los contenidos, Ej. en Viñales (Rancho san Vicente,
Los jazmines, Cueva del Indio), en Candelaria (Soroa, Las
Terrazas), en Pinar del Río (Hotel Pinar, Hotel
Vueltabajo, La Casona Restautant), en. Sandino, (María
la Gorda, Laguna Grande).
Evaluación:
Los estudiantes resumen los aspectos
lingüísticos y comunicativos durante el
desarrollo de la tarea mediante las siguientes
preguntas.
¿Qué dificultad presenté en la
realización de la tarea?
¿Qué importancia tiene el desarrollo de la
tarea para mi desempeño profesional?
¿Que soy capaz de hacer como resultado de la
tarea?
Bibliografía:
Figueredo, M. y otros. (2005). At Your Pace
1. Libro de texto y cuaderno de actividades. Unidades 1, 3,
6, 8, ed. Félix Varela, La Habana,Guías turísticas de la provincia de
Pinar del Río, postales de los diferentes lugares
turísticos. Agencias de Viajes y Buró de
Información Turística.Imágenes digitalizadas de los diferentes
lugares de la provincia de Pinar del Río. Multimedia
Italtur. CIDTUR de la EHTPR.Texto sobre los lugares turísticos de la
provincia. CIDTUR .EHTPR.
Tarea 9-
At the
International Fair
Objetivo: Desarrollar la habilidad de
expresión oral mediante la realización de funciones
comunicativas que permitan la exposición de los aspectos
más relevantes de la región turística de
Pinar del Río como destino turístico.
Contribuir al desarrollo de valores estéticos,
culturales y paisajísticos en los estudiantes de
turismo.
Instrucción: Los estudiantes hablan de las
potencialidades turísticas de la provincia de Pinar del
Río simulando una venta de un producto turístico en
una feria internacional.
Medio: Plegables, fotos de los diferentes
productos turísticos y sus ofertas en la provincia de
Pinar del Río.
Contenido:
Tema | At the International Fair |
Funciones Comunicativas | Giving and getting information about the |
Habilidades linguisticas | Expresion oral y lectura |
Gramática | Adjectives, passive voice, conditionals, |
Vocabulario | Here is the brochure… How much |
Pronunciación | Current, mountain, exhuberant, |
Procedimientos:
1. El profesor orienta a los estudiantes
agruparse en dos equipos y escribe en la pizarra la pregunta
siguiente con el objetivo de realizar una tormenta de
ideas.
Have you ever been to a Tourism
Fair?What kind of information do you think it is
offered / given in an International Tourism
Fair?
2. Los estudiantes brindan sus opiniones desde
ambos equipos previamente creados. Ej. Yes I´ ve
been there once…it was in Havana and …it was
about the exposition of…3. El profesor le ofrece a un equipo folletos
de los productos turísticos que se comercializan en
Pinar del Río. Ej. Las Terrazas, Villa Soroa, Laguna
Grande etc, al otro equipo le ofrece la información
detallada mediante pequeños textos de las
características de esos productos en cuanto a: mercado
que los visitan, atributos que presentan y beneficios/ofertas
que brindan.
Ej. Las Terrazas is frequently visited by
Canadians and Germans, they really like the Moka Hotel for
its design in the top of the mountain…there are many
tourist centers that make the stay safe and
nice……
4. Los estudiantes en cada equipo realizan
preguntas entre ellos teniendo en cuenta la
información ofrecida y lo que observan en los
folletos
Ej .Could you give some information about the
qualities of Las Terrazas? Where is it located? Whom is it
intended for? What offer could I find there? Is it possible
to get there from here? How far is it?,What about the
price?
5. El profesor ofrece niveles de ayuda a los
estudiantes mediante la presentación de un PPT (power
point) elaborado por el Dr. Jorge Freddy Ramírez,
especialista del Turismo, de la provincia de Pinar del
Río, donde se expone las características
turísticas de la región de Pinar del
Río, el profesor escribe en la pizarra aquellas
palabras que pudieran presentar dificultad en su significado
y pronunciación por la especificidad del tema
.Ej.
Flats, bird watching, coffee plantations,
trecking, agrotourism, springs, spas, rides, drying snuff,
mountains, hummocks, nautical, etc
6. Los estudiantes por equipos representan una
venta del producto turístico Pinar de Río, un
equipo con la función de cliente (turoperador), y el
otro equipo con la función de especialista comercial o
representante de la agencia de viajes (Havanatur)
Evaluación.
La tarea se evalúa de manera reflexiva, el
profesor ofrece a los estudiantes una tarjeta con una escala
valorativa de 1 a 5 con el objetivo de que estos expresen el
valor de la tarea teniendo en cuenta los aspectos
lingüísticos, comunicativos, estrategias para la
realización de la tarea y fortalezas que aporta la tarea
para su desempeño. Los estudiantes se agrupan según
la puntuación dada y explican sus criterios de
selección.
Bibliografía.
Acosta, R (2007). Didáctica interactiva
de lenguas. Ed. Félix Varela. Universidad de la
Habana.Ramírez, F. J. (2009). Presentación de
power point. Región Turística Pinar del
Río, TURNAT. EHTPR.Colección de folletos de la región
turística de Pinar del Río .Infotur.ACOSTA, R, P (2008). Tareas Docentes
profesionales para la Formación y Superación
Pedagógica de profesores de lenguas. Págs.
29 y 30.————————- (2007).
Didáctica Interactiva de Lenguas. Ciudad de
la Habana, Cuba. Editorial Félix Varela. Págs.
29, 63,69, 83————————- (2006). Un modelo
pedagógico para la universalización en Pinar
del Río. Proyecto Territorial del
CITMA————————– (2005).
Didáctica interactiva para la enseñanza de
lenguas extranjeras, Curso pre-evento de Pedagogía
2005. Ciudad de la Habana, Cuba. Palacio de las
Convenciones. Págs. (7 y 28)————————– (2001). Aprende o
Enseña el Español de América
Interactivamente. Escuela Normal de la Universidad
Estatal de Haití.———————— (1999).
Didáctica contemporánea de lenguas.
Universidad de Panamá. Pág. 5ALCARAZ, V. (2001). El Inglés para
el Turismo. Diferencias y Similitudes con el inglés de
los negocios. Pág. (26)ÁLVAREZ de ZAYAS, C. (1999). La Escuela
en la Vida. La Habana. Editorial Pueblo y
Educación.ÁLVAREZ de ZAYAS, C. (1996). Hacia una
escuela de excelencia. La Habana: Editorial Academia,
Colección Alsi.ANTICH, R. (1988). Metodología de la
Enseñanza de Lenguas Extranjeras. Editorial
Pueblo y Educación. Ciudad de la Habana.
Cuba.ASIGNATURAS: INGLÉS V-VI. Plan de estudio
D. Carrera de Turismo. Modalidad
semipresencial
Autor:
Msc. Luisa Margarita Marimón
Torres
Profesora principal del Dpto de idiomas de la Escuela de
Hotelería y Turismo de Pinar del Río.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |