- Resumen
- Introducción
- Desarrollo
- Propuesta de actividades con películas
cubanas para el desarrollo de la comprensión auditiva
y la expresión oral en las clases de Lengua y
Comunicación l y ll - Conclusiones
- Bibliografía
- Anexos
Resumen
El presente estudio responde a las exigencias del
perfeccionamiento continuo del proceso de
enseñanza–aprendizaje en la Educación Superior
Cubana y específicamente, al desarrollo de la
competencia comunicativa de los estudiantes no hispanohablantes
del primer año de la Licenciatura en Lengua
Española para No hispanohablantes a través del
empleo de medios audiovisuales.
La autora pretendió fundamentar una propuesta de
actividades con películas cubanas para las clases de las
asignaturas Lengua y Comunicación l y ll en la que se
interrelacionara el desarrollo de las habilidades comunicativas y
la competencia sociocultural de los estudiantes, dando especial
atención al mejoramiento de la comprensión auditiva
y la expresión oral, se promoviera el intercambio
de ideas, vivencias, valores y la clase se convirtiera en una
buena oportunidad para aplicar la máxima clásica
"enseñar deleitando"
La serie de actividades con las películas cubanas
servirá de apoyo a los contenidos de los LT fundamentales
de estas asignaturas, a la vez que sirve de motivación a
los estudiantes ya que son un medio que, por un lado, ofrecen
situaciones de lengua contextualizadas y por otro, como producto
artístico, transmiten valores morales y estéticos,
que deberían ser componentes indispensables en cualquier
tipo de enseñanza.
Introducción
No es exagerado afirmar que el cine es una de las
manifestaciones artísticas más importantes. Vivimos
en una cultura dominada por la imagen visual y, más
concretamente, por la imagen en movimiento. El cine nos atrapa,
nos engancha y, en cierta forma, nos permite vivir otros mundos
inalcanzables.
Las películas atraen a los estudiantes de idiomas
por su grande poder de contar historias y, consecuentemente de
entretener, pero también por su importante carga afectiva
que permite al individuo sentirse reflejado en las
películas. La combinación de elementos sonoros,
visuales y lingüísticos que definen el discurso
cinematográfico estimula los sentidos y las facultades
cognitivas a un mismo tiempo. Y, finalmente, el cine
contextualiza como ningún otro recurso auténtico el
uso del lenguaje y los exponentes culturales de un determinado
país o región y, por lo tanto, los hace más
accesibles para los aprendices.
En la FENHI, la carrera Licenciatura en Lengua
Española para No Hispanohablantes tiene como uno de sus
objetivos fundamentales el logro de la competencia comunicativa
de los estudiantes, y por consiguiente, el desarrollo de manera
integral de las habilidades comunicativas: audición,
lectura, expresión oral y expresión escrita. Para
su consecución se hace necesario el empleo de diversos
medios y materiales didácticos que apoyen el PEA y el
desarrollo de estas habilidades.
La Licenciatura en Lengua Española para No
Hispanohablantes está compuesta por diferentes
disciplinas, entre las que se encuentra Lengua y
Comunicación, la cual es básica para el resto de
las que conforman el plan de estudios. La componen cuatro
asignaturas, Lengua y Comunicación l, ll, lll y lV, las
cuales se imparten en el primer y segundo año y tienen
como objetivo principal el desarrollo de las habilidades
comunicativas y la competencia sociocultural de los estudiantes
no hispanohablantes.
En las clases de las asignaturas Lengua y
Comunicación l y ll los profesores emplean, en
algunas ocasiones, medios audiovisuales, tales como videos,
canciones, noticias televisivas, películas, etc. para el
desarrollo de las habilidades comunicativas: comprensión
auditiva y expresión oral de los estudiantes. Sin embargo,
se ha constatado que no es sistemático el empleo de
películas cubanas con este fin y que no existe un modelo
general de actividades para trabajarlas en las clases de
Lengua y Comunicación l y ll. También se
ha observado que la habilidad de comprensión auditiva (CA)
es la que menos se trabaja en las clases en comparación
con las otras y que la expresión oral requiere de un
tratamiento más contextualizado.
Lo antes expuesto constituye la situación
problémica de la investigación
Teniendo en cuenta lo antes planteado, se determina como
Problema de Investigación: ¿Cómo
contribuir al desarrollo de la comprensión auditiva y la
expresión oral de los estudiantes no hispanohablantes del
primer año de la Licenciatura en Lengua Española
para No Hispanohablantes de la FENHI?
Para dar respuesta al problema se plantea como
objetivo general de esta investigación: Proponer un
conjunto de actividades con películas cubanas para el
desarrollo de la comprensión auditiva (CA) y la
expresión oral (EO) de los estudiantes no hispanohablantes
en las clases de Lengua y Comunicación l y ll.
Desarrollo
En las últimas décadas del siglo XX se ha
producido un cambio importante en la enseñanza de las LE.
Uno de los enfoques que más vigencia ha tenido
después del de gramática traducción es el
enfoque comunicativo, el cual surgió entre las
décadas de 1960 y 1970 a partir de las consideraciones de
Chomsky.
Luzón Encabo (1999) plantea que: ¨Una
enseñanza de tipo comunicativo es aquella que se marca
como objetivo el desarrollo de la competencia comunicativa. La
esencia de este enfoque se encuentra, pues, en el enriquecimiento
de los objetivos de aprendizaje: no se trata únicamente de
que
los estudiantes adquieran un determinado sistema
lingüístico, sino de que sean capaces de utilizarlo
para comunicarse de forma adecuada y
efectiva[1]
El enfoque comunicativo se sustenta en la teoría
del lenguaje como comunicación. El objetivo de la
enseñanza es, como lo plantea Hymes, la competencia
comunicativa. En palabras de Hymes (1966), la
competencia comunicativa se relaciona con saber
«cuándo hablar, cuándo no, y de qué
hablar, con quién, cuándo, dónde, en
qué forma»; es decir, se trata de la capacidad de
formar enunciados que no solo sean gramaticalmente correctos sino
también socialmente apropiados. Es este autor quien
formula la primera definición del concepto, en los
años 70 del siglo XX, en sus estudios de
sociolingüística y de etnografía de la
comunicación en EE.UU.
Para lograr alcanzar la competencia comunicativa
mencionada anteriormente, el estudiante debe lograr desarrollar
las habilidades comunicativas. Para referirse al término
de habilidades comunicativas, Gailyn Cueto (2010) plantea que:
las habilidades comunicativas están
presentes siempre que se domine con destreza lo que se dice y
como se dice en determinadas situaciones haciendo uso del
lenguaje para lograr la comunicación entre los seres
sociales[2]
En esta investigación se asume el término
de habilidades comunicativas para referirse a aquellas que
deben desarrollar los estudiantes en el aprendizaje de una L2, y
de esta forma alcanzar la competencia comunicativa. Estas son: la
comprensión auditiva, la comprensión lectora, la
expresión oral y la expresión escrita.
Se da especial atención a la CA y EO ya que
dentro de las habilidades comunicativas, estas dos son propias de
la lengua oral, y ambas son primordiales en el desarrollo
comunicativo del estudiante que estudie una LE. Además en
las clases de Lengua y Comunicación uno de los objetivos
principales es el desarrollo de la expresión oral, que los
estudiantes se comuniquen en la lengua que están
aprendiendo; y se seleccionó la comprensión
auditiva ya que se ha podido observar que es la habilidad que
menos se trabaja en clases en comparación con el resto de
las habilidades, como la comprensión lectora y la
expresión escrita.
Propuesta de
actividades con películas cubanas para el desarrollo de la
comprensión auditiva y la expresión oral en las
clases de Lengua y Comunicación l y ll
El objetivo principal de esta propuesta es
contribuir al desarrollo de las habilidades comunicativas de los
estudiantes no hispanohablantes, principalmente la
comprensión auditiva y la expresión oral. Se
pretende que ellos sean capaces de comprender diálogos,
situaciones comunicativas reales, en su contexto natural,
presentes en las películas cubanas, en las cuales se usan
palabras populares, fraseologismos, hay ruidos que afectan en
ocasiones la comunicación, se emplea algunas veces la
comunicación no verbal, entre otros elementos presentes en
situaciones reales de comunicación. Además se
procura que los estudiantes luego de observar la película
y realizar las actividades expongan al grupo sus respuestas,
opiniones, criterios, valoraciones sobre la película que
observaron, desarrollando de esta forma la habilidad de
expresión oral.
Otro de los objetivos es que los estudiantes
puedan observar a través de las películas cubanas,
aspectos de nuestra cultura, incluidos en los libros de textos de
las asignaturas de Lengua y Comunicación l y ll. Esta
actividad propicia el desarrollo de su competencia
sociocultural.
GUIA GENERAL DE
ACTIVIDADES
1. Etapa de pre-visionado de la
película:
El objetivo principal de esta etapa es, crear
expectación, motivación e interés hacia el
material que va a ser visualizado. En ella se hará
énfasis en las estrategias de exploración,
búsqueda de información y formulación de
hipótesis.
Actividades de pre-visionado:
Investigar de manera individual los datos más
relevantes de la película: principales actores,
director, año de creación, productora, premios
que ha obtenido, etc. Si se relaciona con una obra literaria,
hablar brevemente de esta, o si se relaciona con un hecho o
lugar histórico también ofrecer informaciones
acerca del mismo.
Responder preguntas sobre la ficha técnica,
puede ser otra variante. Algunas de las preguntas pueden
ser:
¿Quiénes son los
protagonistas?¿Dónde y cuándo se desarrolla
la acción?¿En qué época imaginas que se
desarrolle la acción?¿Quién ha compuesto la banda
sonora?¿Quién es el productor?
Imaginar cuál será el tema principal
de esta a partir del título de la película y de
otras características generales,Buscar la sinopsis o reorganizar un conjunto de
frases que compongan esta dadas por el profesor.Descubrir y plantear cuál será el
conflicto a partir de la observación de un segmento
del guión.Realizar actividades de vocabulario, de palabras o
fraseologismos nuevos que aparecerán a lo largo de la
película.
2. Etapa del visionado de la
película:
El objetivo fundamental en esta etapa es
favorecer el desarrollo de las estrategias de la
comprensión auditiva, al mismo tiempo que se
fomenta el conocimiento sociocultural.
Actividades del visionado:
Se pueden formar subgrupos para que los estudiantes
focalicen su atención en determinados tópicos o
trabajar de manera independiente respondiendo a diversas
preguntas u observando determinados elementos, como por
ejemplo:
Analizar algún fragmento escrito al inicio si
la película lo posee.Observar principales escenarios donde se desarrolla
la trama de la película.Tomar nota de palabras, expresiones o elementos
culturales que no comprendan.Contestar preguntas sobre el desarrollo de la
trama.Escribir las principales características
físicas y psicológicas de los
personajes.Identificar las relaciones que existen entre los
personajes centrales, así como observar los
comportamientos de estos.Hacer algunas interpretaciones más profundas
con relación a aspectos sociales y psicológicos
de los personajes.
3. Etapa de pos-visionado de la
película:
Esta etapa constituye el resumen, donde encuentran
aplicación práctica los procedimientos y
estrategias utilizados en las dos primeras. Se compone de
actividades comunicativas, donde los estudiantes deberán
contestar algunas preguntas de manera escrita, pero
principalmente se llevará a cabo la discusión
grupal. El objetivo fundamental es utilizar lo aprendido a
lo largo de las etapas anteriores y, de esta forma, sistematizar,
consolidar los conocimientos.
Actividades de pos-visionado:
Calificar/Valorar la película
con:Adjetivos
Una frase
Un refrán
Calificar/ Valorar a los
personajes:
Su comportamiento en …
Las relaciones con…
Expresar acuerdo /desacuerdo con la actitud de ellos
y argumentarExponer los aspectos positivos y negativos de los
personajes.¿Si usted fuera…, qué
habría hecho en esta situación?
Ordenar cronológicamente los principales
momentos de la película:
El profesor selecciona una serie de hechos y los
estudiantes organizan las secuenciasEl profesor selecciona una serie de hechos y los
estudiantes los ordenan agregan los que faltan.
Comparar los elementos culturales presentes en la
película con la cultura del estudiante.Determinar los problemas o conflictos presentes
en la misma. Señalar el/los más
importantes:
Seleccionar uno y organizar un debate
Seleccionar varios y organizar un panel en el que
exponen.
Solución de conflictos
Seleccionar uno de los conflictos y
darle otra solución, a través de un juego de
roles
¿Cómo reaccionarían en su
país ante los hechos acontecimientos reflejados en
esta película?:
Un joven
Un adulto: mujer/hombre
Un adulto mayor
Narración de la
película:
Elegir un personaje y contar la película
desde su punto de vista.La parte que más le gustó y argumentar
su selección
¿Y si hacemos de
críticos?
Elaborar su propia crítica sobre la
película, presentarla a los estudiantesElaborar su propia crítica sobre la
película y entregarla al profesor para
evaluarlaLeer y subrayar la/las ideas más importantes
en una crítica realizada a la película y
expresar su opinión al respecto.
Vamos a jugar a ser directores de
cine:
Opinar acerca del final de la película y si
no les gusta pensar y redactar el final que les
gustaría que tuviera.Cambiar escenas de la película.
ArgumentarCambiar la actuación de un personaje.
ArgumentarIntroducir otro personaje. Argumentar
Cambiar el argumento, pero utilizando los mismos
personajes.
Dramatización:
De una escena de la película
De un diálogo
Del comportamiento de un personaje
Juego de roles:
El director, el personaje principal, un espectador
al que le gustó la película, otro al que no le
gustó, un periodista, el acomodador del
cine.El director, el productor, el fotógrafo y el
personaje principal
Conclusiones
1. Las películas son materiales
audiovisuales que se pueden emplear como medios de
enseñanza en el proceso de
enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera por la
riqueza de contenido, tanto lingüístico, como
cultural, que poseen.2. Las películas poseen
características que las convierten en materiales
didácticos eficaces en el desarrollo de la
comprensión y expresión oral:
Ser motivadoras,
Ofrecer situaciones de lengua
contextualizadas,Ser un producto artístico,
Transmitir valores morales y
estéticosConstituir un referente de primer orden para
reflejar la historia, las costumbres y la cultura de un
país.
3. Las actividades con películas cubanas
para las clases de Lengua y Comunicación l y ll pueden
contribuir al desarrollo de la competencia comunicativa y
sociocultural de los estudiantes no hispanohablantes de la
FENHI.
Bibliografía
1. Albelo Noya, Blanca (2010): Propuesta de
una guía didáctico-metodológica para el
empleo de películas del cine contemporáneo
alemán en las asignaturas Lengua Alemana lll y
lV. Tesis presentada en opción al Grado
Científico de Master. Universidad de la Habana,
Facultad de Lenguas Extranjeras, Departamento de Lengua y
Literatura Alemanas, 2010.2. Antich de León, Rosa, Daniela
Gandarias Cruz y Emma López Segrera (1987):
Metodología de la enseñanza de lenguas
extranjeras. Editorial Pueblo y Educación. La
Habana, 1987.3. Brandimonte, Giovanni (2003): "El
soporte audiovisual en la clase de E/LE. El cine y la
televisión. Università di Messina, Italia.
Actas del XIV congreso internacional de ASELE.
Burgos 2003.Disponible en:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/14/14_0871.pdf
Consultado: 2011-08-15.4. Colectivo de autores (2007): Un paso
más… primera y segunda parte. Editorial
Felix Varela. La Habana, 2007.5. Cueto Zayas, Gailyn; Orlaidis Luna David y
Dámarys Gastón González (2010):
Habilidades comunicativas orales en el contexto de la
Escuela Internacional de Educación Física y
Deporte. Departamento de Idioma, Escuela Internacional
de Educación Física y Deporte. La Habana, 2010.
Disponible en:
http://www.efdeportes.com/efd143/habilidades-comunicativas-orales-en-educacion-fisica.htm.
Consultado:2011-12-26.6. Luzón Encabo, J.; Soria Pastor, I.
(1999). El Enfoque Comunicativo en la Enseñanza de
Lenguas. Un Desafío para los Sistemas de
Enseñanza y Aprendizaje Abiertos y a
Distancia. RIED. Revista Iberoamericana de
Educación a Distancia, volumen 2, nº 2, pp.
63-91. Disponible en:
http://www.utpl.edu.ec/ried/index.php?option=com_content&task=view&id=112&Itemid=83.
Consultado: Consultado: 2011-08-257. Méndez Lloret,
Darlén: (2010) La comprensión auditiva en
la enseñanza del español como lengua
extranjera. Universidad Central de las Villas, Facultad
de Humanidades. Revista AdVersuS, Vl-Vll, 16-17, diciembre
2009-abril 2010. Disponible en:
http://www.adversus.org/indice/nro16-17/articulos/12VIVII-1617.pdf.
Consultado: 2011-08-298. Santos Asensi, Javier (2008):
Cine en español para el aula de idiomas.
Ministerio de Educación, Política Social y
Deportes .Consejería de Educación en Australia
y Nueva Zelanda. Diciembre 2008. Disponible en:
http://www.educacion.gob.es/exterior/au/es/File/Cine%20en%20espanol%20para%20el%20aula%20de%20idiomas.pdf
.Consultado:2011-07-08.9. Tardo Fernández,
Yaritza: (2007) Modelo estratégico intercultural
para el proceso de enseñanza/aprendizaje de la
comunicación oral en lenguas extranjeras en contextos
de inmersión sociocultural. Cuba, Universidad de
Oriente. Disponible en:
http://www.educacion.gob.es/redele/Biblioteca2007/YaritzaTardo.
Consultado: 2011-07-18.
Anexos
Contenidos gramaticales, discursivos y
socioculturales de las asignaturas Lengua y Comunicación l
y ll.
Películas propuestas para trabajar estos
contenidos:
Lengua y Comunicación
l
Libro de texto UN PASO MÁS (I
parte)
Unidad / Lecciones | Contenidos | Contenidos | Contenidos | Películas |
UNIDAD 1: La comunicación Lección 1: | El presente del Modo | Determinar las ideas principales de Redactar párrafos alrededor de | 1. La comunicación humana, la 2. Las relaciones con personas de | 1. "Una novia para 2. "Roble de |
Lección 2: La lengua | Otros prefijos. El Modo Imperativo. | 1. La conquista de América por 2. Diferentes gestos en la | 1."Gallego" 3. "Los pájaros | |
UNIDAD 2: Encuentro entre dos | Los pretéritos del Modo Los sufijos. | 1. Pueblos aborígenes 2. Las leyendas. 3. Los aborígenes | No se encontraron largometrajes de | |
Lección 2: Caras y | Ejercitación del uso de los Los sufijos para formar | El resumen. | ||
UNIDAD 3: Haciendo Lección 1: Cuba, una | Usos de los verbos ser, estar y Consolidación de la | El empleo de las Reglas de acentuación y uso de La narración. | La isla de Cuba. | |
Lección 2: Día a | Práctica del uso de los Práctica del uso de la | La historia de Cuba. | 1. "Historias de la 2. 3. 5. |
Lengua y Comunicación
ll
Libro de texto UN PASO MÁS (Il
parte)
Unidad / Lecciones | Contenidos | Contenidos | Contenidos | Películas |
UNIDAD 4: La cultura cubana. Lección 1: En busca de | Los usos del pospretérito de Grados y formas especiales de los | Práctica de la . | 1. Raíces que dieron origen a 2. La situación e influencia | 1. "Cecilia" 2. "El otro |
Lección 2: Un abrazo | Uso del adjetivo en descripciones y Empleo del antefuturo del Modo | Práctica de la | El sincretismo religioso en | 1. "Fresa y 2. "María 3. "La última 4. 5. "Los días del 6. "De cierta 7. Los dioses |
UNIDAD 5: La cultura, derecho de todo el | Consolidación del uso de los Uso de la voz pasiva. | El discurso expositivo. Usos de los | La figura de Benny Moré en | "El Benny". |
Lección 2: Teatro, | Las oraciones yuxtapuestas y | Aprender a organizar paneles y Usos de los Marcadores del discurso. | El teatro, la literatura y el cine | 1. "Como la vida 2. "Papeles 3. "La bella del |
UNIDAD 6: Costumbres y Lección 1: Fiestas | Uso de los verbos que expresan cambio Lenguaje directo e Empleo de las Los adjetivos gentilicios. | 1. Fiestas tradicionales cubanas: las 2. Los pregones como símbolos | No se encontraron largometrajes de | |
Lección 2: La cultura | La interrelación de los Sistematización del empleo del Los diminutivos en el | El uso del guión y los dos La entrevista. | 1. Las tradiciones culinarias de 2. Formas de nombrar los alimentos en | Se puede observar en algunas de las |
Autor:
Esp. Marilay González
García
UNIVERSIDAD DE LA HABANA
FACULTAD DE ESPAÑOL PARA NO
HISPANOHABLANTES
DEPARTAMENTO DE LENGUA Y
COMUNICACIÓN
Ciudad Tarará, La Habana, abril de
2013
[1] Luzón Encabo, J.; Soria Pastor, I.
(1999). El Enfoque Comunicativo en la Enseñanza de
Lenguas. Un Desafío para los Sistemas de
Enseñanza y Aprendizaje Abiertos y a Distancia.
Disponible en:
http://www.utpl.edu.ec/ried/index.php?option=com_content&task=view&id=112&Itemid=83.
[2] Cueto Zayas, Gailyn; Orlaidis Luna David
y Dámarys Gastón González (2010):
Habilidades comunicativas orales en el contexto de la Escuela
Internacional de Educación Física y Deporte.
Disponible en:
http://www.efdeportes.com/efd143/habilidades-comunicativas-orales-en-educacion-fisica.htm.