Monografias.com > Lengua y Literatura
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Actividades con películas cubanas para las clases de E/LE



  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Desarrollo
  4. Propuesta de actividades con películas
    cubanas para el desarrollo de la comprensión auditiva
    y la expresión oral en las clases de Lengua y
    Comunicación l y ll
  5. Conclusiones
  6. Bibliografía
  7. Anexos

Resumen

El presente estudio responde a las exigencias del
perfeccionamiento continuo del proceso de
enseñanzaaprendizaje en la Educación Superior
Cubana y específicamente, al desarrollo de la
competencia comunicativa de los estudiantes no hispanohablantes
del primer año de la Licenciatura en Lengua
Española para No hispanohablantes a través del
empleo de medios audiovisuales.

La autora pretendió fundamentar una propuesta de
actividades con películas cubanas para las clases de las
asignaturas Lengua y Comunicación l y ll en la que se
interrelacionara el desarrollo de las habilidades comunicativas y
la competencia sociocultural de los estudiantes, dando especial
atención al mejoramiento de la comprensión auditiva
y la expresión oral, se promoviera el intercambio
de ideas, vivencias, valores y la clase se convirtiera en una
buena oportunidad para aplicar la máxima clásica
"enseñar deleitando"

La serie de actividades con las películas cubanas
servirá de apoyo a los contenidos de los LT fundamentales
de estas asignaturas, a la vez que sirve de motivación a
los estudiantes ya que son un medio que, por un lado, ofrecen
situaciones de lengua contextualizadas y por otro, como producto
artístico, transmiten valores morales y estéticos,
que deberían ser componentes indispensables en cualquier
tipo de enseñanza.

Introducción

No es exagerado afirmar que el cine es una de las
manifestaciones artísticas más importantes. Vivimos
en una cultura dominada por la imagen visual y, más
concretamente, por la imagen en movimiento. El cine nos atrapa,
nos engancha y, en cierta forma, nos permite vivir otros mundos
inalcanzables.

Las películas atraen a los estudiantes de idiomas
por su grande poder de contar historias y, consecuentemente de
entretener, pero también por su importante carga afectiva
que permite al individuo sentirse reflejado en las
películas. La combinación de elementos sonoros,
visuales y lingüísticos que definen el discurso
cinematográfico estimula los sentidos y las facultades
cognitivas a un mismo tiempo. Y, finalmente, el cine
contextualiza como ningún otro recurso auténtico el
uso del lenguaje y los exponentes culturales de un determinado
país o región y, por lo tanto, los hace más
accesibles para los aprendices.

En la FENHI, la carrera Licenciatura en Lengua
Española para No Hispanohablantes tiene como uno de sus
objetivos fundamentales el logro de la competencia comunicativa
de los estudiantes, y por consiguiente, el desarrollo de manera
integral de las habilidades comunicativas: audición,
lectura, expresión oral y expresión escrita. Para
su consecución se hace necesario el empleo de diversos
medios y materiales didácticos que apoyen el PEA y el
desarrollo de estas habilidades.

La Licenciatura en Lengua Española para No
Hispanohablantes está compuesta por diferentes
disciplinas, entre las que se encuentra Lengua y
Comunicación, la cual es básica para el resto de
las que conforman el plan de estudios. La componen cuatro
asignaturas, Lengua y Comunicación l, ll, lll y lV, las
cuales se imparten en el primer y segundo año y tienen
como objetivo principal el desarrollo de las habilidades
comunicativas y la competencia sociocultural de los estudiantes
no hispanohablantes.

En las clases de las asignaturas Lengua y
Comunicación l y ll
los profesores emplean, en
algunas ocasiones, medios audiovisuales, tales como videos,
canciones, noticias televisivas, películas, etc. para el
desarrollo de las habilidades comunicativas: comprensión
auditiva y expresión oral de los estudiantes. Sin embargo,
se ha constatado que no es sistemático el empleo de
películas cubanas con este fin y que no existe un modelo
general de actividades para trabajarlas en las clases de
Lengua y Comunicación l y ll. También se
ha observado que la habilidad de comprensión auditiva (CA)
es la que menos se trabaja en las clases en comparación
con las otras y que la expresión oral requiere de un
tratamiento más contextualizado.

Lo antes expuesto constituye la situación
problémica
de la investigación

Teniendo en cuenta lo antes planteado, se determina como
Problema de Investigación: ¿Cómo
contribuir al desarrollo de la comprensión auditiva y la
expresión oral de los estudiantes no hispanohablantes del
primer año de la Licenciatura en Lengua Española
para No Hispanohablantes de la FENHI?

Para dar respuesta al problema se plantea como
objetivo general de esta investigación: Proponer un
conjunto de actividades con películas cubanas para el
desarrollo de la comprensión auditiva (CA) y la
expresión oral (EO) de los estudiantes no hispanohablantes
en las clases de Lengua y Comunicación l y ll.

Desarrollo

En las últimas décadas del siglo XX se ha
producido un cambio importante en la enseñanza de las LE.
Uno de los enfoques que más vigencia ha tenido
después del de gramática traducción es el
enfoque comunicativo, el cual surgió entre las
décadas de 1960 y 1970 a partir de las consideraciones de
Chomsky.

Luzón Encabo (1999) plantea que: ¨Una
enseñanza de tipo comunicativo
es aquella que se marca
como objetivo el desarrollo de la competencia comunicativa. La
esencia de este enfoque se encuentra, pues, en el enriquecimiento
de los objetivos de aprendizaje: no se trata únicamente de
que

los estudiantes adquieran un determinado sistema
lingüístico, sino de que sean capaces de utilizarlo
para comunicarse de forma adecuada y
efectiva[1]

El enfoque comunicativo se sustenta en la teoría
del lenguaje como comunicación. El objetivo de la
enseñanza es, como lo plantea Hymes, la competencia
comunicativa.
En palabras de Hymes (1966), la
competencia comunicativa
se relaciona con saber
«cuándo hablar, cuándo no, y de qué
hablar, con quién, cuándo, dónde, en
qué forma»; es decir, se trata de la capacidad de
formar enunciados que no solo sean gramaticalmente correctos sino
también socialmente apropiados.
Es este autor quien
formula la primera definición del concepto, en los
años 70 del siglo XX, en sus estudios de
sociolingüística y de etnografía de la
comunicación en EE.UU.

Para lograr alcanzar la competencia comunicativa
mencionada anteriormente, el estudiante debe lograr desarrollar
las habilidades comunicativas. Para referirse al término
de habilidades comunicativas, Gailyn Cueto (2010) plantea que:
las habilidades comunicativas están
presentes siempre que se domine con destreza lo que se dice y
como se dice en determinadas situaciones haciendo uso del
lenguaje para lograr la comunicación entre los seres
sociales
[2]

En esta investigación se asume el término
de habilidades comunicativas para referirse a aquellas que
deben desarrollar los estudiantes en el aprendizaje de una L2, y
de esta forma alcanzar la competencia comunicativa. Estas son: la
comprensión auditiva, la comprensión lectora, la
expresión oral y la expresión escrita.

Se da especial atención a la CA y EO ya que
dentro de las habilidades comunicativas, estas dos son propias de
la lengua oral, y ambas son primordiales en el desarrollo
comunicativo del estudiante que estudie una LE. Además en
las clases de Lengua y Comunicación uno de los objetivos
principales es el desarrollo de la expresión oral, que los
estudiantes se comuniquen en la lengua que están
aprendiendo; y se seleccionó la comprensión
auditiva ya que se ha podido observar que es la habilidad que
menos se trabaja en clases en comparación con el resto de
las habilidades, como la comprensión lectora y la
expresión escrita.

Propuesta de
actividades con películas cubanas para el desarrollo de la
comprensión auditiva y la expresión oral en las
clases de Lengua y Comunicación l y ll

El objetivo principal de esta propuesta es
contribuir al desarrollo de las habilidades comunicativas de los
estudiantes no hispanohablantes, principalmente la
comprensión auditiva y la expresión oral. Se
pretende que ellos sean capaces de comprender diálogos,
situaciones comunicativas reales, en su contexto natural,
presentes en las películas cubanas, en las cuales se usan
palabras populares, fraseologismos, hay ruidos que afectan en
ocasiones la comunicación, se emplea algunas veces la
comunicación no verbal, entre otros elementos presentes en
situaciones reales de comunicación. Además se
procura que los estudiantes luego de observar la película
y realizar las actividades expongan al grupo sus respuestas,
opiniones, criterios, valoraciones sobre la película que
observaron, desarrollando de esta forma la habilidad de
expresión oral.

Otro de los objetivos es que los estudiantes
puedan observar a través de las películas cubanas,
aspectos de nuestra cultura, incluidos en los libros de textos de
las asignaturas de Lengua y Comunicación l y ll. Esta
actividad propicia el desarrollo de su competencia
sociocultural.

GUIA GENERAL DE
ACTIVIDADES

1. Etapa de pre-visionado de la
película:

El objetivo principal de esta etapa es, crear
expectación, motivación e interés hacia el
material que va a ser visualizado. En ella se hará
énfasis en las estrategias de exploración,
búsqueda de información y formulación de
hipótesis.

Actividades de pre-visionado:

  • Investigar de manera individual los datos más
    relevantes de la película: principales actores,
    director, año de creación, productora, premios
    que ha obtenido, etc. Si se relaciona con una obra literaria,
    hablar brevemente de esta, o si se relaciona con un hecho o
    lugar histórico también ofrecer informaciones
    acerca del mismo.

  • Responder preguntas sobre la ficha técnica,
    puede ser otra variante. Algunas de las preguntas pueden
    ser:

  • ¿Quiénes son los
    protagonistas?

  • ¿Dónde y cuándo se desarrolla
    la acción?

  • ¿En qué época imaginas que se
    desarrolle la acción?

  • ¿Quién ha compuesto la banda
    sonora?

  • ¿Quién es el productor?

  • Imaginar cuál será el tema principal
    de esta a partir del título de la película y de
    otras características generales,

  • Buscar la sinopsis o reorganizar un conjunto de
    frases que compongan esta dadas por el profesor.

  • Descubrir y plantear cuál será el
    conflicto a partir de la observación de un segmento
    del guión.

  • Realizar actividades de vocabulario, de palabras o
    fraseologismos nuevos que aparecerán a lo largo de la
    película.

2. Etapa del visionado de la
película:

El objetivo fundamental en esta etapa es
favorecer el desarrollo de las estrategias de la
comprensión auditiva, al mismo tiempo que se
fomenta el conocimiento sociocultural.

Actividades del visionado:

Se pueden formar subgrupos para que los estudiantes
focalicen su atención en determinados tópicos o
trabajar de manera independiente respondiendo a diversas
preguntas u observando determinados elementos, como por
ejemplo:

  • Analizar algún fragmento escrito al inicio si
    la película lo posee.

  • Observar principales escenarios donde se desarrolla
    la trama de la película.

  • Tomar nota de palabras, expresiones o elementos
    culturales que no comprendan.

  • Contestar preguntas sobre el desarrollo de la
    trama.

  • Escribir las principales características
    físicas y psicológicas de los
    personajes.

  • Identificar las relaciones que existen entre los
    personajes centrales, así como observar los
    comportamientos de estos.

  • Hacer algunas interpretaciones más profundas
    con relación a aspectos sociales y psicológicos
    de los personajes.

3. Etapa de pos-visionado de la
película:

Esta etapa constituye el resumen, donde encuentran
aplicación práctica los procedimientos y
estrategias utilizados en las dos primeras. Se compone de
actividades comunicativas, donde los estudiantes deberán
contestar algunas preguntas de manera escrita, pero
principalmente se llevará a cabo la discusión
grupal. El objetivo fundamental es utilizar lo aprendido a
lo largo de las etapas anteriores y, de esta forma, sistematizar,
consolidar los conocimientos.

Actividades de pos-visionado:

  • Calificar/Valorar la película
    con:

  • Adjetivos

  • Una frase

  • Un refrán

  • Calificar/ Valorar a los
    personajes:

  • Su comportamiento en …

  • Las relaciones con…

  • Expresar acuerdo /desacuerdo con la actitud de ellos
    y argumentar

  • Exponer los aspectos positivos y negativos de los
    personajes.

  • ¿Si usted fuera…, qué
    habría hecho en esta situación?

  • Ordenar cronológicamente los principales
    momentos de la película:

  • El profesor selecciona una serie de hechos y los
    estudiantes organizan las secuencias

  • El profesor selecciona una serie de hechos y los
    estudiantes los ordenan agregan los que faltan.

  • Comparar los elementos culturales presentes en la
    película con la cultura del estudiante.

  • Determinar los problemas o conflictos presentes
    en la misma. Señalar el/los más
    importantes:

  • Seleccionar uno y organizar un debate

  • Seleccionar varios y organizar un panel en el que
    exponen.

  • Solución de conflictos

  • Seleccionar uno de los conflictos y
    darle otra solución, a través de un juego de
    roles

  • ¿Cómo reaccionarían en su
    país ante los hechos acontecimientos reflejados en
    esta película?:

  • Un joven

  • Un adulto: mujer/hombre

  • Un adulto mayor

  • Narración de la
    película:

  • Elegir un personaje y contar la película
    desde su punto de vista.

  • La parte que más le gustó y argumentar
    su selección

  • ¿Y si hacemos de
    críticos?

  • Elaborar su propia crítica sobre la
    película, presentarla a los estudiantes

  • Elaborar su propia crítica sobre la
    película y entregarla al profesor para
    evaluarla

  • Leer y subrayar la/las ideas más importantes
    en una crítica realizada a la película y
    expresar su opinión al respecto.

  • Vamos a jugar a ser directores de
    cine:

  • Opinar acerca del final de la película y si
    no les gusta pensar y redactar el final que les
    gustaría que tuviera.

  • Cambiar escenas de la película.
    Argumentar

  • Cambiar la actuación de un personaje.
    Argumentar

  • Introducir otro personaje. Argumentar

  • Cambiar el argumento, pero utilizando los mismos
    personajes.

  • Dramatización:

  • De una escena de la película

  • De un diálogo

  • Del comportamiento de un personaje

  • Juego de roles:

  • El director, el personaje principal, un espectador
    al que le gustó la película, otro al que no le
    gustó, un periodista, el acomodador del
    cine.

  • El director, el productor, el fotógrafo y el
    personaje principal

Conclusiones

  • 1. Las películas son materiales
    audiovisuales que se pueden emplear como medios de
    enseñanza en el proceso de
    enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera por la
    riqueza de contenido, tanto lingüístico, como
    cultural, que poseen.

  • 2. Las películas poseen
    características que las convierten en materiales
    didácticos eficaces en el desarrollo de la
    comprensión y expresión oral:

  • Ser motivadoras,

  • Ofrecer situaciones de lengua
    contextualizadas,

  • Ser un producto artístico,

  • Transmitir valores morales y
    estéticos

  • Constituir un referente de primer orden para
    reflejar la historia, las costumbres y la cultura de un
    país.

  • 3. Las actividades con películas cubanas
    para las clases de Lengua y Comunicación l y ll pueden
    contribuir al desarrollo de la competencia comunicativa y
    sociocultural de los estudiantes no hispanohablantes de la
    FENHI.

Bibliografía

  • 1. Albelo Noya, Blanca (2010): Propuesta de
    una guía didáctico-metodológica para el
    empleo de películas del cine contemporáneo
    alemán en las asignaturas Lengua Alemana lll y
    lV.
    Tesis presentada en opción al Grado
    Científico de Master. Universidad de la Habana,
    Facultad de Lenguas Extranjeras, Departamento de Lengua y
    Literatura Alemanas, 2010.

  • 2. Antich de León, Rosa, Daniela
    Gandarias Cruz y Emma López Segrera (1987):
    Metodología de la enseñanza de lenguas
    extranjeras
    . Editorial Pueblo y Educación. La
    Habana, 1987.

  • 3. Brandimonte, Giovanni (2003): "El
    soporte audiovisual en la clase de E/LE. El cine y la
    televisión.
    Università di Messina, Italia.
    Actas del XIV congreso internacional de ASELE.
    Burgos 2003.Disponible en:
    http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/14/14_0871.pdf
    Consultado: 2011-08-15.

  • 4. Colectivo de autores (2007): Un paso
    más… primera y segunda parte
    . Editorial
    Felix Varela. La Habana, 2007.

  • 5. Cueto Zayas, Gailyn; Orlaidis Luna David y
    Dámarys Gastón González (2010):
    Habilidades comunicativas orales en el contexto de la
    Escuela Internacional de Educación Física y
    Deporte.
    Departamento de Idioma, Escuela Internacional
    de Educación Física y Deporte. La Habana, 2010.
    Disponible en:
    http://www.efdeportes.com/efd143/habilidades-comunicativas-orales-en-educacion-fisica.htm.
    Consultado:2011-12-26.

  • 6. Luzón Encabo, J.; Soria Pastor, I.
    (1999). El Enfoque Comunicativo en la Enseñanza de
    Lenguas. Un Desafío para los Sistemas de
    Enseñanza y Aprendizaje Abiertos y a
    Distancia
    .  RIED. Revista Iberoamericana de
    Educación a Distancia, volumen 2, nº 2, pp.
    63-91. Disponible en:
    http://www.utpl.edu.ec/ried/index.php?option=com_content&task=view&id=112&Itemid=83.
    Consultado: Consultado: 2011-08-25

  • 7. Méndez Lloret,
    Darlén: (2010) La comprensión auditiva en
    la enseñanza del español como lengua
    extranjera
    . Universidad Central de las Villas, Facultad
    de Humanidades. Revista AdVersuS, Vl-Vll, 16-17, diciembre
    2009-abril 2010. Disponible en:
    http://www.adversus.org/indice/nro16-17/articulos/12VIVII-1617.pdf.
    Consultado: 2011-08-29

  • 8. Santos Asensi, Javier (2008):
    Cine en español para el aula de idiomas.
    Ministerio de Educación, Política Social y
    Deportes .Consejería de Educación en Australia
    y Nueva Zelanda. Diciembre 2008. Disponible en:
    http://www.educacion.gob.es/exterior/au/es/File/Cine%20en%20espanol%20para%20el%20aula%20de%20idiomas.pdf
    .Consultado:2011-07-08.

  • 9. Tardo Fernández,
    Yaritza: (2007) Modelo estratégico intercultural
    para el proceso de enseñanza/aprendizaje de la
    comunicación oral en lenguas extranjeras en contextos
    de inmersión sociocultural.
    Cuba, Universidad de
    Oriente. Disponible en:
    http://www.educacion.gob.es/redele/Biblioteca2007/YaritzaTardo.
    Consultado: 2011-07-18.

Anexos

Contenidos gramaticales, discursivos y
socioculturales de las asignaturas Lengua y Comunicación l
y ll.

Películas propuestas para trabajar estos
contenidos:

Lengua y Comunicación
l

Libro de texto UN PASO MÁS (I
parte)

Unidad / Lecciones

Contenidos
gramaticales

Contenidos
discursivos

Contenidos
socioculturales

Películas
propuestas

UNIDAD 1:

La comunicación
humana.

Lección 1:
¿Cómo nos comunicamos?

El presente del Modo
Indicativo.

Determinar las ideas principales de
un texto.

Redactar párrafos alrededor de
una idea central.

1. La comunicación humana, la
comunicación interpersonal.

2. Las relaciones con personas de
otras culturas.

1. "Una novia para
David"

2. "Roble de
olor"

Lección 2: La lengua
que aprendemos.

Otros prefijos.

El Modo Imperativo.

1. La conquista de América por
España.

2. Diferentes gestos en la
comunicación humana.

1."Gallego"

2. "Video de
familia"

3. "Los pájaros
tirándole a la escopeta
"

UNIDAD 2: Encuentro entre dos
mundos.

Lección 1: Aztecas,
mayas e incas.

Los pretéritos del Modo
Indicativo.

Los sufijos.

1. Pueblos aborígenes
americanos (aztecas, mayas e incas).

2. Las leyendas.

3. Los aborígenes
cubanos.

No se encontraron largometrajes de
ficción para estos temas socioculturales.

Lección 2: Caras y
caretas.

Ejercitación del uso de los
pretéritos del Modo Indicativo.

Los sufijos para formar
adjetivos.

El resumen.

UNIDAD 3: Haciendo
historia.

Lección 1: Cuba, una
isla en el Caribe.

Usos de los verbos ser, estar y
haber.

Consolidación de la
oposición de los pretéritos.

El empleo de las
mayúsculas.

Reglas de acentuación y uso de
las comas.

La narración.

La isla de Cuba.

Lección 2: Día a
día hacemos historia.

Práctica del uso de los
tiempos del pasado.

Práctica del uso de la
coma.

La historia de Cuba.

1. "Historias de la
Revolución".

2.
"Lucía".

3.
"Baraguá"

4. "Un hombre de
éxito".

5.
"Clandestinos".

Lengua y Comunicación
ll

Libro de texto UN PASO MÁS (Il
parte)

Unidad / Lecciones

Contenidos
gramaticales

Contenidos
discursivos

Contenidos
socioculturales

Películas
propuestas

UNIDAD 4:

La cultura cubana.

Lección 1: En busca de
los orígenes.

Los usos del pospretérito de
Indicativo.

Grados y formas especiales de los
adjetivos.

Práctica de la
narración y la descripción.

.

1. Raíces que dieron origen a
la cultura cubana. El mestizaje.

2. La situación e influencia
del negro en Cuba.

1. "Cecilia"

2. "El otro
Francisco"

Lección 2: Un abrazo
entre culturas.

Uso del adjetivo en descripciones y
comparaciones.

Empleo del antefuturo del Modo
Indicativo.

Práctica de la
narración y la descripción.

El sincretismo religioso en
Cuba.

1. "Fresa y
chocolate"

2. "María
Antonia"

3. "La última
cena"

4.
"Patakín"

5. "Los días del
agua"

6. "De cierta
manera:"

7. Los dioses
rotos.

UNIDAD 5:

La cultura, derecho de todo el
pueblo.

Lección 1:
Música, danza y artes
plásticas.

Consolidación del uso de los
tiempos del Modo Indicativo.

Uso de la voz pasiva.

El discurso expositivo.

Usos de los
paréntesis.

La figura de Benny Moré en
Cuba.

"El Benny".

Lección 2: Teatro,
literatura y cine.

Las oraciones yuxtapuestas y
coordinadas.

Aprender a organizar paneles y
seminarios como forma de trabajo grupal.

Usos de los
paréntesis.

Marcadores del discurso.

El teatro, la literatura y el cine
cubano.

1. "Como la vida
misma"

2. "Papeles
Secundarios"

3. "La bella del
Alhambra"

UNIDAD 6:

Costumbres y
tradiciones.

Lección 1: Fiestas
tradicionales.

Uso de los verbos que expresan cambio
(verbos de estado).

Lenguaje directo e
indirecto.

Empleo de las
preposiciones.

Los adjetivos gentilicios.

1. Fiestas tradicionales cubanas: las
parrandas, los carnavales, las charangas de
Bejucal.

2. Los pregones como símbolos
de la cultura cubana.

No se encontraron largometrajes de
ficción que reflejaran las fiestas tradicionales
cubanas.

Lección 2: La cultura
alimentaria del pueblo cubano.

La interrelación de los
tiempos del Modo Indicativo.

Sistematización del empleo del
lenguaje directo e indirecto.

Los diminutivos en el
español.

El uso del guión y los dos
puntos.

La entrevista.

1. Las tradiciones culinarias de
Cuba.

2. Formas de nombrar los alimentos en
los países hispanohablantes.

Se puede observar en algunas de las
películas mencionadas anteriormente tales como Fresa
y chocolate.

 

 

Autor:

Esp. Marilay González
García

UNIVERSIDAD DE LA HABANA

FACULTAD DE ESPAÑOL PARA NO
HISPANOHABLANTES

DEPARTAMENTO DE LENGUA Y
COMUNICACIÓN

Monografias.com

Ciudad Tarará, La Habana, abril de
2013

[1] Luzón Encabo, J.; Soria Pastor, I.
(1999). El Enfoque Comunicativo en la Enseñanza de
Lenguas. Un Desafío para los Sistemas de
Enseñanza y Aprendizaje Abiertos y a Distancia.
Disponible en:
http://www.utpl.edu.ec/ried/index.php?option=com_content&task=view&id=112&Itemid=83.

[2] Cueto Zayas, Gailyn; Orlaidis Luna David
y Dámarys Gastón González (2010):
Habilidades comunicativas orales en el contexto de la Escuela
Internacional de Educación Física y Deporte.
Disponible en:
http://www.efdeportes.com/efd143/habilidades-comunicativas-orales-en-educacion-fisica.htm.

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter