Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Contaminación del agua y el protocolo de monitoreo de calidad de agua (página 4)



Partes: 1, 2, 3, 4

Por los términos "garantía de calidad'' y
"control de calidad"' se entenderá los procedimientos y
análisis aplicados para garantizar la buena calidad de los
datos de muestreo de calidad del agua. La garantía de
calidad (QA) se refiere a los estándares a seguirse sobre
los procedimientos y reactivos. Las muestras de control de
calidad (QC) se colectan específicamente para evaluar la
integridad del muestreo y el análisis. Par garantizar la
calidad de las muestras y de los datos, deberá seguirse
procedimientos estándar para asegurar el control de
calidad en el campo. En algunos casos las condiciones
requerirán un cambio en el procedimiento. Si es
así, registre cualquier cambio en cada hoja de datos de
muestreo. Estos procedimientos son esenciales para interpretar
datos, particularmente cuando el muestreo se realiza en la mina.
Es muy difícil evitar la contaminación de las
muestras con polvo, muestreo de soluciones de alta
concentración y equipo contaminado. A fin de reducir el
riesgo de contaminación, debe prestarse especial
atención a los procedimientos de manipuleo y limpieza de
equipo. No obstante, las muestras de control de calidad se
requieren para identificar y cuantificar la contaminación.
Si no se preparan muestras para evaluar la contaminación
potencial del equipo o reactivos, no existirá una base
para evaluar la exactitud de los datos. Esto es de especial
importancia si para una muestra se mide un nivel de metal que
parece ser anormalmente elevado. El técnico debe
asegurarse de que se mantengan limpios el equipo, los recipientes
y el contenedor de almacenamiento de muestras. La
contaminación cruzada de muestras también puede
reducirse muestreando primero las estaciones de muestra
más diluidas (por ejemplo, la más baja
concentración esperada). Por ejemplo; las estaciones de
muestra de aguas receptoras antes que las estaciones de agua de
proceso o drenaje ácido. Asimismo, el técnico debe
recolectar muestras adicionales para verificar la existencia de
contaminación en el equipo y en los reactivos. Usualmente,
estas muestras se denominan "blancos", lo que significa que no se
ha agregado a la botella ninguna muestra de agua durante la toma
en el campo ni después. El propósito es identificar
cualquier contaminación presente en el equipo. Los tipos
de blancos se describen mas abajo, adaptados de Environment
Canadá (1983). Todas las botellas de QC deben éstar
rotuladas con un código similar al de las muestras de
campo. Blanco de botella. En el laboratorio, antes de salir al
campo, seleccione el 10% de cada tipo de botella que se usara en
el campo para proporcionar un "blanco de botella". Esta botella
deberá llenarse con agua destilada y preservarse al igual
que se hace para las muestras de campo, así como
almacenarse hasta su entrega junto con las otras muestras para
análisis. Estos resultados indicarán cualquier
contaminación que se encuentre presente en las botellas.
No deber haber parámetros orgánicos o
inorgánicos detectables, con excepción de pH, Eh y
oxigeno disuelto, compatibles con el agua destilada. Blanco de
filtro. Los papeles de filtro son una fuente común de
contaminantes si no se almacenan en un contenedor sellado, tanto
en el laboratorio como en el campo. Los proveedores de productos
de este tipo pueden proporcionar papel de filtro desechable que
reduce considerablemente la posibilidad de contaminación.
Antes de emprender cada viaje de muestreo se preparará en
el laboratorio un blanco de filtro. El agua destilada se filtra a
través del papel de filtro y la muestra se preserva y se
analiza como para las de campo. Sin embargo, el aparato de filtro
también debe limpiarse para producir una muestra
representativa. Blanco de equipo Durante un viaje de muestreo, se
usa y lava el equipo para cada estación. No obstante, es
posible contaminar muestras mediante soluciones de elevada
concentración o lavado incompleto del equipo de muestreo.
Se sugiere la preparación del blanco de equipo mediante
muestreo y filtrado de agua destilada. Usualmente, es suficiente
un blanco por cada diez muestras o un mínimo de 3 blancos
de equipo por día, a menos que se detecte
contaminación. Muestra duplicada Se hace el duplicado de
una muestra al dividirla en dos o más submuestras. Se
llena la botella de muestra original y se coloca en dos
recipientes más pequeños para análisis.
Estas submuestras deben tener números de muestra
diferentes. Las muestras duplicadas se toman para cuantificar la
variabilidad en los resultados debido al manipuleo,
conservación o contaminación de las muestras
corrientes. Muestra repetida. Se toma muestras repetidas para
conocer la orientación de la variabilidad en la
química del agua en una estación teniendo en cuenta
tiempo y/o espacio. Estas tienen particular importancia en las
primeras etapas de un programa de muestreo, pudiendo realizarse
un estudio piloto para determinar la frecuencia del muestreo
repetido. Las muestras repetidas temporales se toman en el mismo
lugar, a intervalos predefinidos por un período de tiempo.
Las muestras repetidas espaciales se toman al mismo tiempo, pero
a lo largo de un perfil en el lugar de muestreo. Las repeticiones
espaciales pueden tomarse en una sección transversal de un
río o corriente o sobre la profundidad de una
ubicación única. Nótese sin embargo que el
uso de los términos"duplicado" y "repetido" puede variar
entre los distintos laboratorios. Muestra modificada por
adición El laboratorio de análisis prepara
generalmente estas muestras. Una muestra única se divide
en 2 a 4 submuestras, las cuales son modificadas deliberadamente
con concentraciones conocidas de un parámetro antes del
análisis. Estas muestras no deben ser preparadas en el
campo. No obstante, el laboratorio de análisis puede
solicitar un volumen considerable de muestra de un lugar para
disponer de material suficiente para el análisis de este
tipo de muestras (modificadas por adición).

4.5 Programa de Campo

4.5.1 Observaciones

En el Apéndice 1, se proporciona una hoja de
datos de campo para muestras. La primera etapa del programa de
campo en cada estación es completar la descripción
de la estación, tal como se muestra en el Casillero A de
la hoja de datos de campo. Es responsabilidad del equipo de campo
tomar la muestra en el mismo lugar en cualquier oportunidad u
observar la estación y efectuar recomendaciones para
instalar estaciones adicionales o un cambio en el lugar. Esta es
la única manera de que los cambios en los datos sobre la
calidad del agua se interpreten confiablemente. Deberá
mantenerse registros detallados pare cada estad6n, debiendo
revisarse estos antes del viaje de muestreo. Si en la estad6n se
observara algún detalle que sugiriera que puede existir un
cambio en la calidad del agua o flujo (por ejemplo, precipitados,
colorado, nuevos flujos, daño a las estructuras o
construcciones en el arrea que están causando una
alterad6n f~sica o cambio en el flujo) será
responsabilidad del supervisor del técnico tomar muestras
adicionales, de acuerdo a los mismos procedimientos y, de ser
necesario, establecer una nueva estad6n de muestreo.

4.5.2 Toma de Muestras

La topografía, lugar de colección, tipo de
muestra y las condiciones del dime determinaran los
procedimientos específicos pare cada estad6n. En general:
O en un curve de agua con mas de una estación de muestreo,
inicie este en el punto mas lejano aguas abajo, particularmente
si alguna alteración física en un área
pudiera influir en una estad6n aguas abajo; siempre muestre aguas
arriba en cualquier camino, cruce o puente, a menos que la
influencia de la estructura sea el objetivo del muestreo; O
siempre muestree en el mismo lugar; y O asegúrese de que
la muestra pueda colectarse de manera segura, sin representar un
riesgo pare el técnico.

Si existiera un riesgo bajo ciertas condiciones, la
estación de muestreo deberá reubicarse. Al momento
de tomar las muestras: 纵bíquese de
frente aguas arriba mientras muestrea pare evitar la
contaminación del agua por sedimentos en
suspensión; 纠si se tiene que tomar
varias botellas de muestra en el mismo lugar, ello deberá
hacerse al mismo tiempo. Si fuera posible, es mejor recolectar
una gran muestra y dividirla en submuestras;
纠recolecte muestras pare someter a QA/QC;
纠enjuague tres veces con agua destilada
(sondas pare los medidores) o con la solud6n a muestrear (ye sea
la muestra original de la botella de 1L o la muestra filtrada de
la botella de metales disueltos) el equipo de muestreo y
filtración, equipo de análisis y botellas de
muestreo; manipule los papeles de filtro únicamente con
pinzas limpias. No toque con las manos el interior de las
botellas, tapes o equipo de filtración;
纠complete las mediciones de campo en una
submuestra y registre estos datos en las hojas de campo
(casillero B de la hoja de datos); 纠preserve
las muestras tal como se indica en el Cuadro 4. t . Rotule las
muestras y registre los números de estas y los
requerimientos analíticos en la hoja de datos. Almacene
las muestras en un enfriador (alejado de la luz solar).
纠Registre con cuidado todos los observadores
de campo. Puede ser útil tomar una fotografía del
lugar de muestreo, particularmente en las primeras etapas del
monitoreo, pare fines de comparación con las ultimas fases
del muestreo y capacitación de otros
técnicos.

4.5.3 Mediciones de campo

Flujo El flujo deberá medirse o calcularse pare
todas las muestras y en todas las estaciones de muestreo. En el
cave de los Flujos mayores a traves de una zanja o canal, la
estad6n de muestreo deberá estar ubicada en un vertedero o
cerca al mismo desde el cual pueda medirse el Rujo. En las
estaciones de bajo Rujo, o en aquellas sin un vertedero, el Rujo
puede calcularse: El midiendo la profundidad y ancho del canal de
flujo pare calcular el área transversal, así como
el volumen. Cronometrar el régimen de Rujo calculando el
tiempo de transito que requiere un pedazo de escombro flotante
para movilizarse en una distancia conocida; o El en el caso de un
canal pequeño, cronometrando el tiempo requerido para
llenar un recipiente de volumen conocido. El personal de
ingeniería''a deberá verificar las mediciones de
Rujo con el balance de agua del lugar o sitio. Química del
Agua Existe un numero de parámetros que deberá
medirse in situ o inmediatamente después de la tome de
muestra, incluyendo pH, Eh, temperatura, conductividad y Oxigeno
disuelto. La muestra pare el análisis de campo
deberá ser una submuestra de las enviadas pare
análisis de laboratorio y se deberá desechar
después que se efectué las medidores. A menudo, no
es práctico realizar estas mediciones in situ, tanto por
consideraciones de seguridad como debido a que los lectores
pueden ser inestables. Algunos parámetros, tales como Eh o
conductividad son inestables en condiciones de Rujo turbulento,
pero pueden medirse en un submuestra. El equipo portátil
de campo deberá calibrarse en el laboratorio de acuerdo a
las directivas o especificaciones del fabricante y la
calibración deberá verificarse y ajustarse, de ser
necesario, en el campo. Algunos equipos permiten la calibracion
de acuerdo a la temperatura de la muestra, lo que deberá
efectuarse en el campo. Sin embargo, las sondas o electrodos
deberán conservarse adecuadamente entre cada viaje de
muestreo. Si no se hubieran usado recientemente, podrán
requerir un remojo en una solución buffer durante 15
minutos, antes de que se mantenga una lectura estable. Si una
sonda o electrodo de pH se emplea en una solución
alcalina, se requerirá un enjuague acido antes de efectuar
mediciones subsiguientes con la finalidad de retirar los
precipitados que puedan haber cubierto la sonda. Es prudente
efectuar reiteradas mediciones de verificación de estos
parámetros de campo. Los procedimientos y cualquier equipo
especial de muestreo pare medir oxigeno disuelto se proporciona
con los medidores.

4.5.4 Preservación de
Muestra

Las muestras deberán analizarse a la brevedad
posible después de la colección, dado que pueden
ocurrir cambios en la química del agua una hora
después del muestreo. Sin embargo, en muchas áreas,
transportar las muestras del campo a un laboratorio
analítico puede demorar varios días. Se ha
desarrollado procedimientos pare preservar la muestra a
condiciones lo mas cercanas posible a la condición
original. En el documento U.S. EPA/ACOE ( t 993), se proporciona
un resumen de los procedimientos de colección,
preservación y almacenamiento de muestras, en base al cual
se ha adaptado la información que figura en la Tabla 4.1.
En el cave de las muestras de calidad de agua de mine, existen
los principales técnicas de preservación:
Adición Química La acidificación, tal como
la que se efectúa con acido nítrico, se emplea
comúnmente pare preservar las muestras para el
análisis de metales. La adición de álcalis,
como por ejemplo, hidróxido de sodio, se usa
comúnmente para preservar muestras para el análisis
de los parámetros estables en pH alcalino, como las
especies de cianuro. Control de Temperatura La
refrigeración de muestras a 4EC es la técnica de
preservación más común en el campo junto con
la preservación química. La mayoría de
muestras deberán almacenarse en un contenedor fresco y
oscuro para evitar cualquier cambio en la química del
agua. Esto es muy importante pare muestras que no pueden
preservarse químicamente sin cambiar la química del
agua, tal como aquellas que se someterán a la prueba de
ph, características biológicas de alcalinidad, etc.
Los cambios en la temperatura afectan la solubilidad
química y las velocidades de reacd6n. Si no es posible
almacenar y transportar, en forma rutinaria, las muestras en un
conservador, se sugiere efectuar una comparación con
partes de las muestras; un grupo refrigerado y el otro conservado
en condiciones /font>

4.5.5. Rotulado

El rotulado dará y consistente de la muestra es
esencial pare la validez de los datos. Si se determine que una
muestra ha sido erróneamente rotulada, se planteara una
dude con respecto a la fuente y a la validez de sodas las
muestras del conjunto. Podrá obtenerse etiquetas adhesivas
de muestras de proveedores especializados o junto con los
contenedores de las muestras. Sin embargo, en el cave de muestreo
de agua, a veces es aconsejable escribir directamente en la
botella con un lápiz a prueba de agua. Las etiquetas
adhesivas no deberán colocarse en botellas fríes o
húmedas ya que pueden despegarse. Puede ser efectivo
colocar etiquetas a prueba de agua antes de la tome de muestra.
S610 deberá rotularse la botella, nunca la tape.
Deberá utilizarse un marcador a prueba de agua. Aunque el
personal responsable, en forma conjunta, con el laboratorio
analítico determinaran la codificación especial
pare las etiquetas, la información que se especifica a
continuación es común en sodas ellas: nombre de la
mine fecha de muestreo estad6n de muestreo y numero de muestra
preservación código de análisis La lista de
embarque que se inducirá con cada juego de muestras,
deberá: O consignar todos los números de muestras,
así como el análisis requerido pare cada una
(resumido de la pagina 2 de la hoja de datos de campo pare cada
estación); describir los tipos de muestras (aguas
superficiales, aguas subterráneas, etc.) consignar las
técnicas de preservación empleadas pare cada
muestra; enumerar la fecha de la muestra, forma y detalle de
traslado, el nombre de la compañía, la
dirección, el nombre de la persona con la que se efectuara
el contacto y el numero, asi como cualquier requisito especial
pare el manipuleo, análisis e informes de datos, la
garantía de calidad y el control de calidad.
También, puede ser útil pare el laboratorio marcar
las muestras que se supone tendrán concentradores
particularmente altas o bajas de algún parámetro a
comparación de las otras muestras. El supervisor
deberá conservar el original de la lista de
embarque.

4.5.6 Almacenamiento, manipuleo y
embarque

Las muestras de agua deberán enviarse al
laboratorio a la brevedad posible. Durante el almacenamiento y el
transito, las muestras deberán conservarse en un
contenedor fresco, oscuro y en posición vertical. El
transportador deberá notificar al laboratorio el
envió de las muestras y establecer un programa regular
pare los embarques. El laboratorio deberá notificar al
transportador la recepción de las muestras, de acuerdo con
la lista de embarque adjunta.

5.0 ASPECTOS ANALITICOS

5.1 Selección de Laboratorio

Las instalaciones pare analizar muestras de calidad de
agua se encuentran disponibles en laboratorios comerciales,
laboratorios de universidades y en algunos laboratorios de
campamentos mineros. Las prioridades pare seleccionar un
laboratorio se orientan en el sentido que la instalación:
cuente con un área separada, limpia y adecuadamente
controlada pare el análisis de muestras ambientales. El
equipo, instrumentos analíticos y espacios o ambientes que
se empleen pare las muestras de producción de la mine no
se utilicen también pare las muestras ambientales dado que
se puede correr el riesgo de contaminación. Emplee
procedimientos estándar (ASTM, U.S. EPA, o el Manual de
Métodos Estándar pare Aguas Residuales) o
variaciones bien refrendadas y verificadas de los procedimientos
estándar; conduzca rutinariamente procedimientos de
garantía de calidad internos mediante el análisis
de Materiales de Referencia Estándar y ponga esta
información a disposición de los clientes. Estos
son materiales de una concentración conocida de un
parámetro específico a ser analizado, certificados
por una organización tal como la Oficina de
Estándares de Canadá o el Consejo Nacional de
Investigación (EE.UU). El análisis de estos
materiales proporciona una indicación de la
precisión y exactitud del análisis; prepare, en
forma rutinaria, y analice muestras de garantía de calidad
dentro de cada conjunto de muestras de calidad de agua y
proporcione estos datos con los resultados correspondientes a
otros análisis; y [23 pueda proporcionar un servido
rápido y regular. En la selección de un laboratorio
pare análisis, resulta muy útil visitar las
instalaciones, solicitar información sobre sus
procedimientos estándar y revisar cuidadosamente los
resultados de garantía de calidad (QA)/control de calidad
(QC) de los grupos iniciales de muestras que se envíen al
laboratorio pare análisis.

5.2 Garantía de Calidad (QA)/Control de
Calidad (QC) en Laboratorios

La garantía de calidad y el control de calidad
(QA/QC) son definidos por la Agencia de Protección
Ambiental (EE.UU), respecto a análisis de calidad de agua
como: la garantía''a de calidad (QA) es <.el programa
total pare garantizar la confiabilidad de los datos de monitoreo,
El control de calidad (QC) hace referencia a la aplicación
rutinaria de los procedimientos pare controlar el proceso de
medición> Los resultados de garantía de calidad
(QA) y control de calidad (QC) provenientes del laboratorio
analítico constituyen el único medio mediante el
cual el supervisor de asuntos ambientales puede evaluar la
calidad de los datos pare cada conjunto de muestras de agua
presentadas al laboratorio. Dado que se dedica gran cantidad de
tiempo y esfuerzo a colectarlas y que se tomara las decisiones
técnicas, económica y regulatorias a partir de los
resultados de estos análisis, el supervisor deberá
evaluar la calidad de los datos. También, es conveniente
pare cualquier laboratorio analítico demostrar que los
resultados serán exactos y confiables. Los programas de
garantía de calidad en los laboratorios analíticos
incluyen, generalmente, un conjunto de muestras pare evaluar,
tanto la precisión como la exactitud de los
análisis. Estas muestras son similares a aquellas de
garantía de calidad (QA) de campo, pero se preparan en el
laboratorio anal''tico , en forma ad adicional a las m muestras
de campo. Las muestras de garantía de calidad (QA)
incluyen: Blanco de Reactivo Una muestra de agua destilada se
prepare con reactivos y se analiza con un conjunto de muestras de
calidad de agua. Este ejemplo proporciona una indicación
de cualquier contaminación proveniente de reactivos o
procedimientos de laboratorio. El numero de blancos de reactivo
es por lo general 10% a 20% del numero total de muestras.
Duplicado Una muestra de agua se subdivide en dos muestras
homogéneas pare su análisis. Los resultados
compararan la precisión del análisis. Por lo
general, el 10% de las muestras se prepare rutinariamente como
duplicados. Si existe un amplio rango de concentraciones de
parámetros en el conjunto de muestras, será
prudente efectuar duplicados adicionales. Estándares de
Verificaron El uso de estándares de verificación es
un procedimiento de laboratorio muy común que proporciona
una comparación muy útil del funcionamiento de los
instrumentos. El procedimiento analítico específico
se calibra contra estándares conocidos antes de los
análisis de calidad de agua. También, se prepare un
conjunto separado de estándares de calibración
(conocidos como estándares de verificación) y estos
se intermezclan con las muestras de calidad de agua. Modificada
por Adición Conocida. Una cantidad conocida del
parámetro que se analiza se agrega a la muestra. Esto
proporciona una indicad6n de los efectos de interferencia por
otros tones y especies en solud6n sobre la exactitud del
análisis. Los ejemplos de adid6n conocida pueden ser
particularmente útiles pare analizar parámetros
susceptibles a la inferencia, como cianuro o metales en trazas en
soluciones de alta fuerza iónica. Por lo general, pare un
conjunto de muestras de calidad de agua, se efectúa una
adición conocida a estas que oscila entre el 5% y el 10%
de ellas.

5.3 Certificación y Evaluación del
Laboratorio

El requisito de certificad6n de los laboratorios a cargo
de una agenda nacional es una cuestión que esta siendo
considerada en muchos piases. En el Canadá, la
certificad6n no constituye una exigencia legal. Sin embargo, la
mayor parte de laboratorios pueden obtener dicha certificad6n a
través de una asodad6n nacional tal como
<.Candían Association of Environmental Analytical
Laboratories>~. En los Estados Unidos, cada Estado determine
el requisito de certificación y la agencia certificadora.
La Agencia de Protecd6n Ambiental de los Estados Unidos brinda
certificación pare muchos estados y publica un documento
completo sobre garantía de calidad (QA)/control de calidad
(QC). Muchos laboratorios participan en programas de comparad6n
inter-institucionales. Estos constituyen programas útiles
y son organizados por un departamento del gobierno o por la
asociación nacional de laboratorios ambientales. A menudo,
es útil que las compañías mineras
envíen periódicamente partes de las muestras (es
dar muestras duplicadas, subdivididas de la muestra original) a
uno o mas laboratorios adicionales pare comparación de los
resultados. Cuantificar la presición y exactitud de los
resultados proporcionados por el laboratorio analítico es
fundamental pare evaluar el conjunto de datos sobre calidad de
agua. Al asegurar que se cumple con las prioridades establecidas
en la Secd6n 5.1 e inspeccionar cuidadosamente los resultados de
garantía de calidad (QA)/control de calidad (QC) del
laboratorio, se podrá esperar una confianza razonable en
los resultados. Sin embargo, pueden ocurrir errores en cualquier
momento, lo que trace mas importante continuar tomando las
muestras de garantía de calidad (QA) y control de calidad
(QC) en el campo y en el laboratorio.

6.0 PROGRAMA DE MONITOREO

6.1 Generalidades

Es un muestreo sistemático con métodos y
técnicas adecuadas para el control periódico de la
calidad de las aguas de la cuenca del río Vilcanota, en
especial la sub cuenca del río Hercca; que
permitirá conocer la eficiencia del control de calidad del
ecosistema, y realizar las correcciones y ajustes oportunos;
así como evitar responsabilidades atribuibles a
terceros.

El programa de monitoreo de calidad del agua y recursos
hidrobiológicos debe de realizarse durante la
construcción y debe de continuar durante el funcionamiento
de la Pequeña Central Hidroeléctrica Hercca,
para ello se debe desarrollar los siguientes
aspectos.

6.2 Ubicación de Estaciones de Monitoreo
Propuestas

En función del diagnóstico ambiental
efectuado y aplicando los Protocolos de Monitoreo de la Calidad
del Agua elaborado por la Dirección General de Asuntos
Ambientales (DGAA) del Ministerio de Energía y Minas
(MEM), se proponen tres (03) Estaciones de Monitoreo de Calidad
del Agua, como se indican en el Cuadro Nº 01-EM y en el Mapa
Nº 09, además se recomienda que los efluentes que se
generen por la actividad eléctrica, en estos vertimientos
se deberán establecer nuevas estaciones de monitoreo para
su control.

Cuadro Nº 01-EM

Ubicación de las Estaciones de Monitoreo de
Calidad del Agua

Estaciones Coordenada UTM

Código Nombre Este Norte Altitud

EM-1 Río Hercca 252,856 E 8"412,686 N 3,760
m.s.n.m.

EM-2 Río Hercca 253,439 E 8"413,112 N 3,676
m.s.n.m.

EM-3 Río Hercca 254,012 E 8"413,573 N 3,502
m.s.n.m.

Elaboración: Ing. Marco Antonio Meza Alvarez,
Abril del 2005.

La estación de monitoreo EM-2 servirá para
controlar el caudal ecológico del río Hercca que
deberá discurrir durante la etapa de operación de
la Pequeña Central Hidroeléctrica Hercca,
además en las otras estaciones se determinara el grado de
contaminación que tendría el río Hercca;
para comunicar al sector competente sobre el peligro o toxicidad
de las aguas, que no debiera generarse por la actividad
hidroeléctrica por ser una industria de tecnología
limpia. Actualización del Estudio Repotenciación de
la Pequeña Central Hidroeléctrica Hercca Estudio de
Impacto Ambiental

6.3 Selección de Parámetros a
Monitorear

En función de los resultados del muestreo
realizado para este Estudio de Impacto Ambiental y para las
etapas de construcción y operación de la
Pequeña Central Hidroeléctrica Hercca; se proponen
los parámetros que se indican en el Cuadro Nº 02-
EM.

Cuadro Nº 02-EM

Selección de Parámetros de Monitoreo de
Calidad del Agua Estaciones Código Nombre
Parámetros EM-1 Río Hercca Caudal, turbiedad, pH,
sólidos suspendidos, alcalinidad, sulfatos, aceites y
grasas, As, Cd, Zn, Cu, Fe, Pb, coliformes fecales, coliformes
totales, bentos, fitoplancton, y zooplancton EM-2 Río
Hercca Caudal, turbiedad, pH, sólidos suspendidos,
alcalinidad, sulfatos, aceites ygrasas, As, Cd, Zn, Cu, Fe, Pb,
coliformes fecales, coliformes totales, bentos, fitoplancton, y
zooplancton EM-3 Río Hercca Caudal, turbiedad, pH,
sólidos suspendidos, alcalinidad, sulfatos, aceites y
grasas, As, Cd, Zn, Cu, Fe, Pb, coliformes fecales, coliformes
totales, bentos, fitoplancton, y zooplancton Elaboración:
Ing. Marco Antonio Meza Alvarez, Abril del 2005. La
selección de parámetros de los vertimientos o
efluentes producidas por la actividad eléctrica
será de acuerdo a los niveles máximos permisibles
de emisión de efluentes líquidos de la actividad
eléctrica, según la Resolución Directoral
Nº 008-97-EM/DGAA, como se muestra en el Cuadro Nº
03-EM.

Cuadro Nº 03-EM

Niveles Máximos Permisibles de Emisión de
Efluentes Líquidos Parámetros Unidades Valor En
Cualquier Momento Valor Promedio Anual pH > 6 y < 9 > 6
y < 9 Aceites y grasas mg/l 20 10

Sólidos Suspendidos mg/l 50 25
Elaboración: Ing. Marco Antonio Meza Alvarez. Abril del
2005.

La Empresa de Generación Eléctrica
Macchupicchu S.A. (EGEMSA) podrá eliminar o cambiar la
ubicación de uno o más puntos de monitoreo, con la
aprobación de la Dirección General de Electricidad
y la opinión favorable de la Dirección General de
Asuntos Ambientales, para lo cual se deberá presentar la
documentación sustentatoria. Actualización del
Estudio repotenciación de la Pequeña Central
Hidroeléctrica Hercca Estudio de Impacto
Ambiental

6.5 Consistencia y Confiabilidad

El muestreo debe ser realizado por profesionales
especializados, aplicando técnicas estrictas para que la
muestra garantice la representación del cuerpo muestreado
y empleando materiales y equipos adecuados. Las muestras deben
ser refrigeradas por debajo de los 4 °C, y preservadas con
adición química para parámetros
orgánicos e inorgánicos (físicos, iones y
metales) y después llevadas al laboratorio seleccionado
dentro de las siguientes 48 horas. El Laboratorio debe ser
confiable y sus informes de resultados deben incluir la
descripción de los procedimientos empleados y la
verificación de los resultados. Los parámetros
fisicoquímicos deben realizarse "in situ", con equipos
portátiles confiables y perfectamente
calibrados.

6.6 Manejo de Datos e Informes

Los datos sobre la calidad del agua proporciona,
información al personal de la actividad eléctrica
sobre la eficiencia del procesamiento, manejo del agua y los
sistemas de manejo de residuos; estos datos son vitales para
determinar la influencia de los residuos en el ambiente y la
salud de la población local. Los resultados de los
análisis de calidad del agua recibidos del laboratorio
pueden evaluarse con mayor eficiencia utilizando paquetes de
hojas electrónicas para computadoras. Conforme al formato
especificado en el Anexo 3 de la Resolución Directoral
Nº 008-97 EM/DGAA. Actualización del Estudio
Repotenciación de la Pequeña Central
Hidroeléctrica Hercca Estudio de Impacto
Ambiental

Para la evaluación de calidad del agua se tiene
que tener en cuenta lo siguiente:

  • Evaluar los datos para detectar errores u omisiones
    y completar los análisis de verificación que se
    necesite.

  • Comparación de los resultados del laboratorio
    con los del campo.

  • Ingreso de los datos en una hoja
    electrónica.

  • Comparación de los valores con los resultados
    previos al muestreo y con otras estaciones; cálculo
    del balance de carga por estación y
    componentes.

  • Preparación del informe.

  • Cada informe deberá contener, como
    mínimo, la siguiente información:

  • Nombre del lugar y número de
    código.

  • Nombre de la estación y número de
    código.

  • Periodo y fecha de muestreo.

  • Nombre del laboratorio analítico.

  • Datos del flujo volumétrico.

  • Lista de parámetros analizados.

  • Unidades de medida.

  • Resultado analítico correspondiente a cada
    periodo de monitoreo.

  • Informe de los resultados del laboratorio. La
    evaluación de datos se debe resumir a las siguientes
    formas:

  • Con respecto a la localización se
    presentarán los datos para todas las estaciones a
    intervalos de tiempo con la finalidad de determinar los
    agentes contaminantes totales del lugar, así como el
    balance de agua.

  • Con respecto al tiempo se presentarán los
    datos para cada estación correspondientes al periodo
    de tiempo total con la finalidad de evaluar los cambios en el
    tiempo.

Para las evaluaciones de los resultados de cada
estación de monitoreo deberán ser comparadas con
los límites permisibles normados por la ley general de
aguas vigente para las diferentes clases de agua y de los
efluentes y/o vertimientos generados por la actividad
eléctrica se deberán comparar con los niveles
máximos permisibles de emisión para las actividades
eléctricas publicadas por R. M. Nº 008-97-EM/DGAA,
que se muestra en el Cuadro Nº 04-EM. La presentación
de los informes o reportes será a la Dirección
General de Electricidad del Ministerio de Energía y Minas,
que deberá ser el último día hábil
del mes siguiente al trimestre vencido; los reportes
corresponderán a los trimestres que concluyen en los meses
de marzo, junio, septiembre y diciembre.

APRUEBA LOS NIVELES MÁXIMOS
PERMISIBLES PARA ENFRENTES LÍQUIDOS PARA LAS ACTIVIDADES
MINEROS – METALÚRGICAS

Considerando:

Que el articulo 226º del Texto Único
Ordenado de la ley general de minería aprobado por Decreto
Supremo Nº 014-19-Em, establece que la autoridad competente
para la aplicación de las disposiciones contenidas en el
decreto Legislativo Nº 613-Código de Medio Ambiente
referidas ala actividad minera y energetica, es el sector
Energía y Minas;

Que, los estudios de Impacto Ambiental correspondientes
a la actividad minero-metalurgica deben estar formulados en base
a los niveles Máximos Permisibles que el Ministerio de
Energía y Minas apruebe;

Que, los programas de Adecuación y manejo
Ambiental tienen como objetivo que los titulares de la actividad
minero-metalúrgica logren sus niveles de
contaminación ambiental hasta alcanzar los Niveles
Máximos Permisibles;

Que, es necesario establecer los Niveles Máximos
Permisibles de los elementos contenidos en los efluentes
líquidos de la industria minero-metalúrgica con la
finalidad de controlar los vertimientos producto de sus
actividades y contribuir efectivamente a la protección
ambiental.

De conformidad con la Disposición Complementaria
del reglamento aprobado por Decreto Supremo Nº016-93-EM,
sustituida por el articulo 4º del Decreto Supremo
Nº059-93-Em;

Con la opinión favorable del director General de
Asuntos Ambientales, Director General de Minería y el
Viceministro de Minas;

Se resuelve:

Articulo 1º.- Aprueba los niveles máximos
permisibles para efluentes líquidos

Aprobar los niveles Máximos Permisibles para
efluentes líquidos minero-metalúrgicos

Artículo 2º.- Niveles Máximos
Permisibles

Los niveles Máximos Permisibles a los cuales se
sujetan las Unidades Minero-metalúrgicas estan
señalados en el anexo 1. Las unidades mineras en
operación y aquellas que reinician sus operaciones
podrán sujetarse a lo señalado en el anexo 2,
siguiendo lo establecido en el Decreto Supremo Nº016-93-EM.
Estos anexos forman parte de la presente Resolución
Ministerial.

Articulo 3º.- Ajuste gradual de los valores
contemplados en el anexo 2 hasta igualar los del anexo
1

Los valores establecidos en el anexo 2, se ajusta
gradualmente hasta igualar a los niveles Máximos
Permisibles (anexo 1), en un periodo no mayor de 10 años a
partir de la entrada en vigencia de la presente Resolución
Ministerial.

Articulo 4º.- Resultados analíticos no
excederán los niveles contemplados en el anexo 1 o 2,
según sea el caso

Los resultados analíticos obtenidos para
parámetro regulado a partir de la muestra recogida del
efluente minero-metalúrgico, no excederán en
ninguna oportunidad los niveles establecidos en la columna "valor
en cualquier momento" del anexo 1 o 2 según
corresponda.

Articulo 5º.- Concentraciones promedio anuales no
excedan los niveles contemplados en el anexo 1 o 2 según
sea el caso

Las concentraciones promedio anuales, para cada
parámetro regulado no excederán los niveles
establecidos en la columna "valor promedio anual" en el anexo 1 o
2 según corresponda.

Articulo 6º.- Caso de los parámetros no
regulados

Los titulares mineros deberán asegurar que las
concentraciones de los parámetros no regulados por la
presente Resolución Ministerial, tales como cadmio,
mercurio , cromo y otros cumplan con las disposiciones legales
vigentes en el país o demostrar técnicamente ante
la autoridad competente , que su vertimiento al cuerpo receptor
no ocasionara efectos negativos ala salud humana y al
ambiente.

Articulo 7º.- Establecimiento de un punto de
control para cada efluente minero-metalúrgico

Los titulares mineros están obligados a
establecer en el EIA y/o PAMA o Declaración jurada e PAMA,
un punto de control en cada efluente liquido
minero-metalúrgico, a fin de determinar la
concentración de cada uno de los parámetros
regulados el volumen de descargas en metros cúbicos por
día, que será medio al momento de efectuar la toma
de la muestra, dicho punto de control deberá ser
identificado de acuerdo a la ficha del anexo 3 que forma parte de
la presente Resolución Ministerial.

Artículo 8º.- Eliminación o cambio de
ubicación de los puntos de control

Los titulares mineros podrán eliminar o cambiar
la ubicación de uno o más puntos de control, previa
aprobación de la dirección General de
Minería, con la opinión favorable de la
Dirección General de Asuntos Ambientales, para lo cual
será necesario presentar la documentación
sustentatoria.

Articulo 9º.- Determinación de la frecuencia
del muestreo

Para efectos de determinar la frecuencia de nuestro, de
análisis químicos y de presentación de
resortes, los titulares mineros serán clasificados de
acuerdo al volumen de descarga total de efluentes
minero-metalúrgicos al cuerpo receptor, según la
siguiente escala:

  • a) Mayor de 300 metros cúbicos por
    día

  • b) Entre 50 y 300 metros cúbicos por
    día

  • c) Menor de 50 metros cúbicos por
    día

Articulo 10º.- Resultado del muestreo

El resultado del muestreo será puesto en
conocimiento de la dirección General de Minería, a
partir de la entrada en vigencia de la presente Resolución
Ministerial, de acuerdo a la frecuencia de la presentación
de reportes que se indica en el anexo 4 que forma parte de la
Resolución.

Artículo 11º.- Frecuencia de Análisis
Químicos

La frecuencia de análisis químico de los
elementos minero-metalúrgico se regirá por lo
establecido en el anexo 5 que forma parte de la presente
Resolución.

Articulo 10º.- Registro a ser llevado por los
Titulares Mineros

Los titulares mineros llevaran un registro según
el formato especificado en el anexo 6, de la presente
Resolución Ministerial, el mismo que deberá ser
presentado al Auditor Ambiental, cuando este lo
requiera.

Artículo 13º.- Definiciones

Para efectos de la presente Resolución
Ministerial se tomara en consideración las siguientes
definiciones:

Efluentes Líquidos Minero-Metalúrgicos.-
Son los flujos descargados al ambiente, que provienen:

  • a) De cualquier labor, excavación o
    trabajo efectuado en el terreno, o de cualquier planta de
    tratamiento de aguas residuales asociadas con labores,
    excavaciones o trabajos efectuados dentro de los linderos de
    la Unidad Minera.

  • b) De depósitos de relaves u otras
    instalaciones de tratamiento que produzca aguas
    residuales.

  • c) De concentradoras, plantas de tostacion,
    fundición y refinerías, siempre que las
    instalaciones sena usadas para el lavado, trituración,
    refinado, o tratamiento de cualquier mineral, concentrado,
    metal, o subproducto.

  • d) De campamentos propios

  • e) De cualquier combinación de los antes
    mencionados.

Muestra puntual.- es el tipo de muestra, es un punto de
control definido en el protocolo de monitoreo de calidad de agua
para el subsector minería.

Parámetro Regulado.- Son aquellos
parámetros que se encuentran definidos en los anexos 1 y 2
de la presente Resolución Ministerial.

Punto de control.- Ubicación aprobada por la
autoridad competente, establecida de acuerdo a los criterios del
protocolo de Monitoreo de Aguas, descrita de acuerdo a la ficha
del anexo 3.

Unidad minera en operación.- Es aquella
concentración y/o Unidad Económica Administrativa
(UEA) que se encontraba en operación antes de la entrada
en vigencia del Decreto Supremo Nº016-93-EM.

Unidad Minera que reinicia Operaciones.- Es aquella
Concesión y/o Unidad Económica Administrativa (UEA)
que vuelve a operar tras haber estado paralizada antes de la
entrada en vigencia del Decreto Supremo
Nº016-93-EM.

Unidad Minera Nueva.- Es aquella concesión y/o
Unidad Económica Administrativa (UEA) que comienza a
operar con posterioridad a la entrada en vigencia del Decreto
Supremo Nº016-93-EM.

Concentración Promedio Anual.- Es la medida
aritmética de los resultados analíticos obtenidos
durante un año calendario.

Regístrese, comuníquese y
publíquese

AMADO YATACO MEDINA

Ministro de Energía y Minas

Anexo

ANEXO 1

Monografias.com

ANEXO 2

Monografias.com

ANEXO 3

Monografias.com

ANEXO 4

Monografias.com

ANEXO 5

Monografias.com

ANEXO 6

EJEMPLO DE PUNTOS DE MONITOREO DE
CALIDAD DE AGUAS (COMPAÑIA MINERA AURIFERA RETAMAS
S.A.)

MUESTRA

DE AGUA

COORDENADAS

UTM (PSAD 56)

ALTITUD

Msnm

pH MEDIDO IN SITU

DESCRIPCION

MB-01

9ä±°6,546
N

230,952 E

4,019

7

Laguna Vizcacha

MB-02

9ä±°5,780
N

231,223 E

4,213

4

Laguna Puente del Barro

MB-03

9ä±°5,944
N

231,782 E

4,243

6

Puquial Alaska

MB-04

9ä±°5,918
N

231,937 E

4203

6

Laguna El Tajo

(Ingreso)

MB-05

9ä±°5,852
N

232,039 E

4208

5

Laguna El Tajo

(Salida)

Los resultados del análisis de Agua realizada
para el Proyecto Depósito de

Desmonte es: Análisis Físico y
Químico de las Aguas

PARAMETRO

UNIDAD

MB-01

MB-02

MB-03

MB-04

MB-05

TSS

mg/L

<2.00

<2.00

<2.00

<2.00

<2.00

Plomo

mg/L

<0.010

<0.010

<0.010

<0.010

<0.010

Cobre

mg/L

<0.020

<0.020

<0.020

<0.020

<0.020

Zinc

mg/L

0.010

0.012

0.060

0.018

0.012

Hierro

mg/L

0.174

0.026

0.019

0.031

0.096

Arsénico

mg/L

0.003

0.001

<0.001

0.001

0.005

Cianuro

mg/L

<0.005

<0.005

<0.005

<0.005

<0.005

INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

Teledyne Isco: Caudalimetros para canal abierto,
Ultrasónico Burbuja , área /
velocidad.Muestreadores Automáticos, Sensores
multiparametros ph, conductividad, Oxígeno
Disuelto.

YSI: Sondas Multiparámetro para monitoreo
y Control de Oxígeno Disuelto, pH, ORP, Turbiedad,
Conductividad, Salinidad en plantas de tratamiento de agua
servidas, control de recirculaciónà ¹
acuacultura.

Wedgewood :Analizadores en línea para
aplicaciones en procesos de tratamiento y control de
aguas,industriales, servidas, riles,à °H, orp,
oxígeno disuelto, conductividad, sólidos
suspendidos, turbiedad, Sensores sumergibles e
inserción.

Badeger Meter: Medidores de flujo
magnético para agua potable, servidas, riles, aplicaciones
Mineras.

Sensorex : Fabricante de electrodos para pH, ORP,
conductividadà  oxígeno disuelto , y otros
sensores࠰ara calidad de aguaଠ
procesos Industriales
๠laboratorioࠣomo
tambiénà ¥nà ¥l
tratamiento deà ¡guas
,à  residuales,à  procesos
químico, elৡlvanoplastìa ,
calderas y torresथ enfriamiento , pulpa y
papel,à ¬aboratorio, ambientales y
unaà §ama de otros usos.

Swan: Analizadores en línea para las
aplicaciones de tratamiento y control de aguas industriales,
potable, ultrapuras, de: Cloro, pH, ORP, oxigeno disuelto,
conductividad, turbiedad con sensores sumergibles e
inserción, sodio, sílice, fosfato.

Sentry: Sistemas de enfriamiento y toma de
muestras de agua, vapor. Intercambiadores de calor, recuperadores
de calor de calderas.

Válvulas de purga.

Válvulas de corte
térmico.

Chemtrac: Equipo en línea para
automatización de dosificación de floculantes en
plantas de agua potable, servidas (riles), celulosa y procesos
mineros

Contadores de partículas y carga
electrónica.

Dosivac: Bombas
dosificadorasà ¡ Diafragma, Embolo
Buzoà ¬as cuales dosifican à °ara
la inyecciòn precisa y continua de cualquier aditivo
lìquido.

Bombas de Alto Vacio dos etapas para sistemas de
refrigeracion, pequeños y grandes. Bombas para vacio por
sello Hidraulico monoblock

UsaBlueBook : Equipamiento para Laboratorio,
Palmers Bowlus, Cipolleti, V-Notch

Tracom : Canaletas para canal abierto Parshall,
Palmer Bowlus, Traz, HS/H/HL

Gibertini:༯b>Balanzas
Electrónicas

 

Monografias.com

 

Monografias.com

Monografias.com

Bibliografía

? BIBLIOTECA VIRTUAL ENCARTA
2007

? EPS – SEDALORETO.
Yurimaguas

? www.peruecologico.com
www.rincondelvago.com

?
www.monografías.comhttp://www.monografias.com/trabajos55/contaminacion-de-agua/contaminacion-de-agua3.shtml#bibl#ixzz2hN3kLEFo

 

Autor:

Luz Vianed Flores
Ampùero

Monografias.com

Monografias.com

ESCUELA DE POSGRADO

DOCTORADO EN EDUCACIÓN

CURSO:

TEORIA DE LA EDUCACION AMBIENTAL

Dra. Elizabeth VARGAS ONOFRE

Juliaca.,CU octubre de 2013

"Año de la Inversión para el
Desarrollo Rural y la Seguridad Alimentaria"

Partes: 1, 2, 3, 4
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter