Monografias.com > Educación
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Propuesta de actividades para la integración de las habilidades lingüísticas en las clases de español



  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Métodos
  4. Resultados
  5. Discusión
  6. Referencias
    bibliográficas
  7. Anexos

Resumen

El aprendizaje de las lenguas extranjeras,
específicamente el español, constituye un aspecto
significativo en la formación integral de los estudiantes
extranjeros que estudian Medicina en Cuba y tiene el objetivo de
favorecer su formación lingüística,
profesional y cultural. Estimula sus intereses cognoscitivos
mediante el desarrollo de los conocimientos, habilidades y
hábitos relacionados con el aprendizaje de esta
lengua.

Estos estudiantes reciben una preparación en
idioma español que debe ser intensa y rápida en un
corto período de tiempo antes de comenzar el primer
año, en el que deben desarrollar, de forma competente, las
habilidades lingüísticas que les permitirán
enfrentar sus tareas docentes, asistenciales, sociales e
investigativas durante los seis años de la carrera y luego
en la vida profesional. Durante esta preparación se
observan insuficiencias en la sistematización del
tratamiento a la integración de las habilidades
comunicativas del idioma español.

El objetivo de este trabajo es elaborar una propuesta de
actividades para la integración de las habilidades
lingüísticas en español para estudiantes del
curso básico de español para extranjeros. La
investigación se sustenta en la aplicación de
diferentes instrumentos (encuesta a profesores y alumnos,
observación a clases y diagnóstico de la
comprensión auditiva) que demostraron que es insuficiente
la integración de las habilidades lingüísticas
en estas clases y por tanto el desarrollo de la competencia
comunicativa de los estudiantes no es el adecuado. La propuesta
de actividades constituye un recurso efectivo para lograr una
mayor integración de las habilidades
lingüísticas y apoya a la bibliografía
existente para la enseñanza de español para
extranjeros en la Facultad de Medicina 2.

Palabras claves: habilidad
lingüística, integración de
habilidades,

competencia comunicativa.

Introducción

El gobierno de Cuba ha llevado a cabo una
política de colaboración en diversas esferas con
países procedentes del área del Caribe,
América Latina y el continente africano, debido a esto
durante varios años numerosos países han estado
interesados en enviar personas a Cuba para estudiar carreras
universitarias por la elevada calidad y formación integral
de los egresados de nuestras universidades. El aprendizaje de las
lenguas extranjeras, específicamente el español,
constituye por tanto, un aspecto significativo en la
formación integral de estos estudiantes en Cuba. La
carrera de Medicina es una de las que más estudiantes
extranjeros acoge, los cuales reciben una preparación en
idioma español que debe ser intensa, rápida y
exitosa, en un corto período de tiempo antes de comenzar
el primer año en el que deben desarrollar, de forma
competente, las habilidades lingüísticas que les
permitirán enfrentar sus tareas docentes, asistenciales,
sociales e investigativas durante los seis años de la
carrera y luego en la vida profesional. Estas habilidades son:
expresión oral, escritura, audición y
lectura.

El desarrollo de la lingüística demuestra
que el aprendizaje de una lengua extranjera se hace por medio del
estudio de todas las habilidades y funciones
lingüísticas como una unidad dialéctica, no
obstante, mediante los instrumentos aplicados, pudimos constatar
una insuficiencia en la sistematización del tratamiento a
la habilidad audición, e iniciamos un estudio al respecto
con la intención de buscar una solución al problema
que nos ocupa.

Basándonos en el criterio de Antich R. (1987)
cuando refiere que: "El objetivo en la enseñanza de un
idioma extranjero es lograr la transferencia del contenido del
material lingüístico desde el exterior (textos,
diálogos, etc.) al interior, a su forma psicológica
de operaciones mentales, es decir, que el objetivo no es
enseñar a pensar, sino enseñar a pensar en la
lengua extranjera, enseñar los diversos modos en que se
forman los conceptos en esa lengua."1 (Pág. 27) Esto
facilita en el estudiante la incorporación del nuevo
código lingüístico al que se
enfrenta.

El conocimiento que existe sobre comprensión
auditiva hoy en día ha sido mayoritariamente aportado por
investigadores interesados en mejorar las metodologías de
lenguas extranjeras, a través del análisis de las
teorías existentes para el diseño de los procesos
docentes.

Autores como J.P.B Allen (1983), H.G.Widdowson (1974) y
Marianne Celce-Murcia (1991), han valorado la necesidad de un
tratamiento didáctico para el desarrollo de la habilidad
de comprensión auditiva; pero no delimitan propuestas
destinadas al mejoramiento de las habilidades en el contexto
educativo que pretendemos perfeccionar.

Entre los autores del ámbito local que han
abordado esta temática se encuentran la Msc. Margarita
Villalón Róbinson, con un sistema de
recomendaciones didácticas para el desarrollo de la
comprensión oral de discentes anglófonos que
estudian español como lengua extranjera, el MSc. Jorge
Herrera Ochoa, quien elaboro una propuesta didáctica para
la formacion de la comprensión auditiva en los futuros
licenciados de lengua inglesa (2006) y mas recientemente el MSc.
Douglas Betancourt López con la modelación de
audio-textos en la enseñanza del español como
lengua extranjera (2009) la cual constituye una
abstracción del desarrollo de un proceso complejo como el
de enseñar la comprensión auditiva en contextos de
inmersión sociocultural.

El tema de la comprensión auditiva abordado por
esta comunidad de investigadores, desde una arista sociocultural,
puede ser articulado en el contexto de las ciencias
médicas, específicamente en la facultad 2, donde se
han impartido talleres metodológicos encaminados a la
integración de las habilidades lingüísticas
mediante el uso del enfoque comunicativo en la disciplina
inglés, los cuales consideramos pueden ser aplicados en el
proceso de enseñanza del español como lengua
extranjera (ELE), en el curso preparatorio del pre
-médico.

Los autores de este trabajo hemos impartido clases a
estudiantes procedentes de los cursos pre-médicos los
cuales han presentado dificultades en la recepción y
decodificación del mensaje oral, lo que limita su
competencia comunicativa, la relevancia de este tema constituye
una fuente de motivación para investigar en torno a
él.

En la práctica diaria de las clases de ELE, la
integración de las habilidades es aún insuficiente,
en tanto la habilidad de comprensión auditiva no se
sistematiza de manera adecuada, para la concepción de la
ejercitación como proceso. Se considera la
evaluación final de esa habilidad como expresión
totalizadora de su comunicación oral, por lo que el
problema de investigación es la insuficiente
sistematización de la habilidad de audición en las
clases de español como lengua extranjera, que limita el
desarrollo de la competencia comunicativa en estudiantes del
nivel básico del curso de español para
extranjeros.

El objetivo de este trabajo es elaborar una
propuesta de actividades para la integración de las
habilidades lingüísticas en ELE, para estudiantes del
curso básico de español para
extranjeros.

Hipótesis: La aplicación de una
propuesta de actividades para la integración de las
habilidades lingüísticas en las clases de ELE
favorecerá el desarrollo de la competencia comunicativa en
estos estudiantes.

Métodos

Para desarrollar la presente investigación se
seleccionó como universo los tres cursos preparatorios
para ingresar a la carrera de medicina, y la muestra fue el curso
preparatorio de nivel básico que se imparte en la Facultad
2 de Medicina de Santiago de Cuba.

En la investigación se realizó un
diseño para la elaboración de la propuesta de
actividades, estructurado en cuatro etapas.

Primera etapa: Diagnosticar el estado actual de la
integración de las habilidades lingüísticas en
las clases de ELE a través de: la observación a
clases, entrevistas a profesores con experiencia impartiendo la
asignatura de ELE, entrevistas a estudiantes, revisión de
documentos como libros de texto. (Hola amigos), programas de los
cursos de ELE

Segunda etapa: Revisión de la literatura a
utilizar para realizar la propuesta. Tercera etapa:
Análisis de las actividades.

Cuarta etapa: Confección de la
propuesta.

Resultados

Un estudio exploratorio realizado para evaluar la
competencia comunicativa en los estudiantes (a partir de la
observación a clases, encuestas, análisis
documental y un diagnostico de la comprensión del mensaje
oral por parte de los mismos), reveló:

El hecho contradictorio de que si bien se cuenta con el
personal técnico capacitado para el tratamiento y
desarrollo de la habilidad de comprensión auditiva en la
enseñanza de español para extranjeros, la
decodificación de los textos orales por parte de los
estudiantes es aun insuficiente debido a que:

  • Existen limitados conocimientos de los docentes
    sobre las destrezas psicológicas que deben desarrollar
    los estudiantes para lograr un grado mayor de
    comprensión auditiva (desarrollo del oído
    fonemático, mecanismo de anticipación,
    desarrollo de la memoria inmediata y la memoria
    operativa).

  • En los programas de español para extranjeros
    consultados, se observan imprecisiones metodológicas
    en la orientación del tratamiento didáctico a
    esta habilidad.

  • El proceso de integración de la
    audición con las demás habilidades se
    desarrolla y sistematiza de manera insuficiente para la
    concepción de la ejercitación como
    proceso.

  • Las encuestas realizadas a los docentes demostraron
    que existen insuficiencias en el dominio de los aspectos
    teórico-metodológicos (procedimientos
    didácticos, técnicas, estrategias y
    actividades) que distinguen el proceso de integración
    de la audición con el resto de las habilidades para el
    desarrollo de la competencia comunicativa.

  • El grado de competencia comunicativa alcanzado por
    los estudiantes les permite comunicarse, aunque con
    limitaciones en la comprensión de algunos
    códigos orales.

  • Se emplean sólo las técnicas del
    dictado y la lectura de textos en función de la
    habilidad de audición.

  • La propuesta de actividades para la
    integración de las cuatro habilidades
    lingüísticas, se fundamenta teniendo en cuenta
    aspectos relacionados con: estructura, definición y
    selección de objetivos, contenidos, métodos,
    medios, la evaluación, formas de activar el intelecto,
    atención a la motivación vista como un proceso
    y auto expectativas del estudiante: expectativas de
    éxito, necesidad de logro y valor de lo que se intenta
    lograr.

  • En la elaboración de la propuesta se
    partió del criterio de que los objetivos incluyeran
    aspiraciones o propósitos necesarios a formar en los
    estudiantes para hacerlos comunicadores competentes en idioma
    español, capaces de integrar las cuatro habilidades
    del lenguaje, se incluyeron los medios al alcance de docentes
    y estudiantes. La evaluación del aprendizaje se
    consigue a través de la situación lúdica
    y evaluaciones parciales.

Discusión

La elaboración de una propuesta de actividades
para la integración de las habilidades
lingüísticas en las clases de español para
extranjeros reviste gran importancia en el desarrollo del proceso
de aprendizaje de este idioma, ya que sirve de complemento a la
bibliografía existente para impartir la asignatura.
Se cuenta con un programa de estudio y tres tomos del libro "Hola
amigo", los cuales no presentan correspondencia entre sí.
Las actividades contenidas en este libro no poseen suficientes
ejercicios integradores de las habilidades para desarrollar la
competencia comunicativa, por lo que los profesores están
obligados a crear constantemente.

Las actividades propuestas no están concebidas en
forma de sistema, son sólo una pequeña muestra de
la variedad de ejercicios que se pueden planificar para
contribuir a dinamizar el proceso de enseñanza aprendizaje
del idioma español como lengua extranjera. Constituye
además un medio de enseñanza novedoso en estas
clases, el cual contribuye a desarrollar y perfeccionar la
comprensión auditiva y a elevar la efectividad de la
motivación en las mismas. Sirve como material de consulta
tanto en el pre-médico, como en la implementación
de un curso para la continuación de estudios del
español y en cursos de postgrado.

La propuesta de actividades está basada en el
enfoque comunicativo y por tareas, contribuye además a la
formación del pensamiento tanto teórico como
práctico de los estudiantes, su incidencia es favorable en
la toma de decisiones individuales y colectivas, en el desarrollo
de hábitos, habilidades y relaciones sociales de los
estudiantes combinando aspectos propios de la organización
eficiente de la enseñanza y la óptima
participación de los mismos, de manera dinámica y
entretenida.

Los estudiantes interpretan roles, se retroalimentan,
compiten y obtienen resultados en relación con el
desarrollo de su competencia comunicativa en idioma
español. Abre además, nuevas perspectivas para la
enseñanza del idioma español, de forma tal que se
reduzcan las barreras del aprendizaje y se eleve la
motivación de los estudiantes para contribuir a equilibrar
los intereses de los mismos con respecto a su formación
específica y general, así como al logro de la
efectividad del proceso de enseñanza-aprendizaje del
idioma extranjero.

Contribuye a formar en los estudiantes hábitos de
respeto, solidaridad, cortesía y amor a la patria,
inherentes a la cultura cubana y a enriquecer su cultura general
mediante el establecimiento de puntos de coincidencia y
diferencias entre su cultura, la cubana y la de otras
nacionalidades presentes en su escenario docente.

Para la confección de las actividades se han
tenido en cuenta criterios expresados por varios autores con
respecto a la comprensión auditiva, entre ellos Rosa
Antich de León, Msc.Douglas Betancourt López y el
Msc. Jorge Herrera Ochoa. Éste último plantea que:
"uno de los problemas que hasta el presente se mantienen con una
notable actualidad en la enseñanza de lenguas extranjeras
es el de la ejercitación en general y el de la
concepción de un sistema de ejercicios en
particular".

Lo anterior alude al hecho de que muchos docentes
incurren en el error de evaluar la habilidad en los estudiantes
sin haberles enseñado previamente cómo
desarrollarla. Los autores de la investigación
consideramos que la aplicación de ejercicios que
desarrollen el oído fonemático, estimulen la
práctica del mecanismo de anticipación, de la
memoria inmediata y operativa(a corto y largo plazo), integren
armónicamente la comprensión auditiva con las
habilidades de lectura, expresión oral y escrita, de
manera creativa, divertida y lúdica, trae consigo una
estimulación del desarrollo del pensamiento del alumno, en
un orden lógico que luego ejecuta
inconscientemente.

Este tipo de ejercitación está dirigida
además a la formación de hábitos de
percepción y de reconocimiento, de discriminación
de la información más importante y de
deducción de significados por el contexto, así como
a enseñar al estudiante a fijar por escrito lo esencial
del mensaje oral recibido, para aumentar la calidad en la
formación de habilidades y destrezas en esta lengua, con
el objetivo de alcanzar una competencia comunicativa adecuada al
nivel básico en idioma español de los estudiantes
que reciben el curso de español para
extranjeros.

Esta propuesta pretende dar un giro a la
concepción que se tiene actualmente sobre la
integración de la habilidad audición con el resto
de las habilidades al momento de planificar las actividades que
se crean o las ya existentes. Con frecuencia se piensa que la
carencia de tecnología invalida el desarrollo de la
habilidad en clases, sin tener en cuenta que la voz del profesor,
las de los estudiantes, conjuntamente con actividades bien
planificadas que aprovechen las potencialidades del medio en que
se desarrolla la clase, pueden ser utilizadas con este
fin.

Incentivar la actividad de escucha en los trabajos
independientes haciendo uso de los laboratorios de
computación de la facultad, así como de sus propios
medios, es otra de las vías para reforzar el trabajo que
se comienza en la clase, aprovechando las ventajas que ofrece el
hecho de que los estudiantes aprendan el español como
lengua extranjera en un contexto de inmersión, lo que
facilita el proceso de aprendizaje del idioma.

Teniendo en cuenta la necesidad de la integración
de las habilidades lingüísticas en las clases de ELE,
fundamentalmente la audición, los autores de esta
investigación nos dimos a la tarea de elaborar esta
propuesta de actividades encaminadas a resolver la insuficiente
sistematización de la habilidad de audición, que
limita el desarrollo de la competencia comunicativa en
estudiantes del nivel básico del curso de español
para extranjeros.

Referencias
bibliográficas

1. Antich de León, Rosa et.al.
(1987). Metodología de la enseñanza de
lenguas

extranjeras. Edit. Pueblo y Educ., La Habana.
Pág. 20

2. Herrera. Ochoa, Jorge L. (2001):
Propuesta Didáctica para el perfeccionamiento de la
comprensión auditiva en el futuro licenciado en Lengua
Inglesa. Tesis de Maestría. Santiago de Cuba.
Pág.62

Anexos

ACTIVIDADES

1. Señala de la siguiente lista de palabras la
que no esté relacionada con: los saludos//las
direcciones.

a) Conversa con tu compañero y discute las
posibles formas de preguntar y responder acerca de: los saludos /
las direcciones.

b) Escucha el siguiente diálogo y observa si tus
predicciones son ciertas.

c) En la segunda audición completarás el
diálogo que estará escrito en la
pizarra.

2. A continuación te presentamos un cuadro con
algunos espacios en blanco.

a) Discute con tu compañero sobre las posibles
preguntas y respuestas relacionadas con información
personal.

b) Escucha el siguiente diálogo y completa los
espacios en blanco en el cuadro.

c) Practiquen las preguntas y respuestas en
pareja.

Pregunta

Respuesta

Tema

Mi nombre es…

¿Dónde vives?

Soy de Angola

Origen

¿Cuántos años
tienes?

Estado civil

3. Los estudiantes escuchan la misma oración con
diferentes entonaciones que cambian su significado, deben
diferenciar qué expresa cada una y crear un pequeño
diálogo donde empleen uno o todos los
significados.

4. Los estudiantes escuchan un adjetivo y
deben añadir otros describiendo una lámina o foto,
luego deben escribir una o varias oraciones, en las que ofrezcan
detalles de la lámina observada.

5. El profesor divide el aula en equipos y explica que
susurrará una acción al oído de un miembro
del equipo que debe ejecutarla sin decir palabras, los restantes
miembros deben decodificar el lenguaje extra-verbal y escribir la
acción en la pizarra. Si aciertan se les dará
puntos o se restarán en caso contrario.

6. Los estudiantes escuchan conjugaciones y dicen de
qué verbos proceden (ejemplo: el profesor hará a
los estudiantes escuchar conjugaciones en futuro de los verbos:
vivir, amar, recordar, estudiar, e irá escribiendo cada
grupo en la pizarra, encabezado por el verbo del que proceden) lo
cual refuerza el trabajo de correspondencia sonido
–grafía y la discriminación de sonidos
similares(la terminación de la conjugación de estos
verbos en primera persona del singular del modo indicativo:
viviré, amaré etc.) o sonidos diferentes como
preparación para audiciones de mayor complejidad.
Terminada esta acción los estudiantes deben hacer
oraciones que contextuliacen las formas verbales.

7. El profesor prepara a los estudiantes para escuchar
una canción.

a) Mediante oraciones largas que contengan palabras que
luego escucharán en la canción, les pedirá
que repitan todo lo que recuerden, que las copien y comparen
cuanta información fueron capaces de recepcionar.
(Desarrollar memoria).

b) Los estudiantes especulan sobre el contenido de la
canción que escucharán, luego la escuchan y
comprueban su predicción. (Anticipación)

c) El profesor les entrega por escrito la canción
incompleta para que los estudiantes vuelvan a escucharla y la
completen (comprensión parcial).

d) Los estudiantes escuchan otra vez comprueban la
corrección de letra y responden a las siguientes
preguntas:

(Comprensión total).

-¿Cuál es el tema de la
canción?

¿Su opinión sobre el
texto?

e) Entonan la canción al mismo tiempo que la
escuchan

8. Escucha el siguiente texto y diga si las afirmaciones
son verdaderas (V), falsas (F) o si no se dice en el texto
(¿).

a) En el caso de las F, explique el por qué de
forma escrita y léalo a su grupo.

b) Luego de que algunos estudiantes lean sus opiniones
sobre las afirmaciones falsas se propiciará un
debate.

9. Los estudiantes escriben un pequeño
párrafo sobre lugares importantes de su
país.

a) Luego de terminada la confección de los
párrafos el profesor orientará el intercambio de
los mismos para la corrección en parejas.

b) Algunos estudiantes serán seleccionados para
leer los párrafos en voz alta, el resto tratará de
memorizar algunas ideas expuestas y las
reportarán

10. Escuche el siguiente diálogo y proponga un
título para el mismo.

a) Varios alumnos harán sus sugerencias y
escogerán el más adecuado.

b) Resuma en no más de cinco líneas el
contenido del mismo.

 

 

Autor:

Lic. Enisel Castro Nieves

Msc. Douglas Betancourt
López

1- Lic. en Educación Especialidad
Lengua Inglesa, Asistente, Facultad de medicina #2

2- Lic. en Educación Especialidad
Lengua Inglesa, Asistente, Facultad de medicina #2

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter