Monografias.com > Sin categoría
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Francés: Terminología básica para la especialidad de recepción hotelera (página 3)



Partes: 1, 2, 3, 4, 5

Francés

Español

Pronunciación
figurada

Quel temps fait-il
aujourd"hui ?

¿Qué tiempo hace
hoy ?

Kel tan fétil
oyurdui?

Il pleuvra
l"après-midi ?

¿Lloverá por la
tarde ?

il plevrá
lapremidí?

Est-ce qu"il y a un front
froid ?

¿Hay un frente
frío ?

Es quiliá an fron
fruá?

Quels sont les mois plus
frais à Cuba ?

¿Cuáles son los meses
más frescos en Cuba?

Kel son le mua pli fré a
Kiba?

Quels sont les mois plus chaud
à Cuba ?

¿Cuáles son los meses
más calurosos en Cuba?

Kel son le mua pli cho a
Kiba?

Demain il y aura mauvais
temps?

¿Mañana habrá
mal tiempo?

Demen iliorá mové
tan?

Quelle est la saison de
cyclone?

¿Cuál es la temporada
ciclónica?

Kele la sesont de
ciclonne?

Il y a hiver à
Cuba?

¿Hay invierno en
Cuba?

iliá iver a Kiba?

Le climat de Cuba est
humide ?

¿El clima de Cuba es
húmedo?

Le climá de Kiba e
himide?

Quel est le temps idéal pour
aller à la plage ?

¿Cuál es el tiempo
ideal para ir a la playa?

Kele le tan ideal puralé a la
playe?

Quand commence la saison de
pluie?

¿Cuándo comienza la
estación de lluvia?

Kan commance la seson de
plui?

À Cuba il y a toujours beau
temps ?

¿En Cuba hay siempre buen
tiempo?

A Kiba iliá tu yur bo
tan?

Il y aura un orage?

¿Habrá una
tormenta?

iliorá a no rashe?

Il tonne?

¿Truena?

il tonne?

Aimez-vous notre
climat ?

¿Le gusta nuestro
clima?

Emevú notre
climá?

La mer est agitée

El mar está agitado

La mer etachité

Il n"y a pas de vent.

No hay viento

Il ni a pá de vant

Il a neigé

Nevó

Ila neyé

La température a monté
(baissé) de 10 degrés.

La temperatura ha subido (bajado) 10
grados.

La temperatur a monté (besé) de di
degné.

Il y a beaucoup de nuages dans le
ciel.

Hay muchas nubes en el
cielo.

Ilia Bakú de niach dan le ciel.

Tema 9:

Los
colores

9.1. Les couleurs/Los
colores.

La diferencia en los nombres de los colores
entre el francés y el español está en que en
éste último, en algunos casos, sólo tienen
una forma, mientras que en francés tienen dos: masculino y
femenino.  

 El color

La couleur 
(masculino)

 La couleur
(femenino)

BLANCO / BLANCA

Blanc

Blanche

AZUL

Bleu

Bleue

AZUL MARINO

Bleu marine

Bleue marine

GRIS

Gris

Grise

AMARILLO / AMARILLA

Jaune

Jaune

MARRÓN

Marron

Marron

NEGRO / NEGRA

Noir

Noire

NARANJA

Orange

Orange

ROSA

Rose

Rose

ROJO / ROJA

Rouge

Rouge

VERDE

Vert

Verte

MORADO / MORADA

Violet

Violette

CARMELITA

Brun

Brune

 

Ahora vamos a ver cómo se dice si un
color es:

Español

Français

Ejemplo

CLARO / CLARA

Clair

Rose clair (rosa claro)

APAGADO / APAGADA

Terne

Gris terne (gris
apagado)

CHILLÓN /
CHILLONA

Vif / Vive

Jaune vif (amarillo
chillón)

OSCURO / OSCURA

Foncé /
Foncée

Vert foncé (verde
oscuro)

Tema 10:

Verbos
usuales

10.1. Verbos Usuales.

Verbos Usuales

El verbo es la palabra que expresa
la acción que realiza el
sujeto o que recae sobre
él. Igualmente expresa la
existencia del sujeto o su
estado.

 En francés
existen  tres grupos de
verbos, a saber:

– Primer grupo:    
terminados en:
  « ER »

  -Segundo grupo: terminados
en:  
« IR »

  -Tercer grupo: los terminados
en   « RE »,
« IR »,
« OIR ».

 NOTA: Este tercer grupo de
verbos es irregular y en el se incluyen igualmente algunos verbos
terminados en « ER », que
no siguen las conjugaciones regulares de sus grupos.

 

S"appeler/Llamarse

Je
m"appelle         

Nous nous appelons

Tu
t"appelles        

Vous vous appelez

Il/Elle
s"appelle      
   

Ils/Elles s"appellent

 

Travailler/Trabajar

Je
travaille         

Nous travaillons

Tu
travailles        

Vous travaillez

Il/Elle
travaille      
   

Ils/Elles travaillent

Habiter/Vivir

J"habite         

Nous habitons

Tu habites

Vous habitez

Il/Elle
habite      
   

Ils/Elles habitent

Fermer/Cerrar

Je
ferme         

Nous fermons

Tu fermes

Vous fermez

Il/Elle
ferme      
   

Ils/Elles ferment

Arriver/Llegar

J"arrive         

Nous arrivons

Tu arrives

Vous arrivez

Il/Elle
arrive      
   

Ils/Elles arrivent

Finir/Terminar

Je
finis         

Nous finissons

Tu
finis        

Vous finissez

Il/Elle
finit       
   

Ils/Elles finissent

Entrer/Entrar

J"entre         

Nous entrons

Tu entres

Vous entrez

Il/Elle
entre      
   

Ils/Elles entrent

Ouvrir/Abrir

J"ouvre         

Nous ouvrons

Tu
ouvres        

Vous ouvrez

Il/Elle
ouvre      
   

Ils/Elles ouvrent

Attendre/Esperar

J"attends         

Nous attendons

Tu
attends        

Vous attendez

Il/Elle
attend      
   

Ils/Elles attendent

Prendre/Tomar

Je
prends         

Nous prenons

Tu
prends        

Vous prenez

Il/Elle
prend      
   

Ils prennent

Recevoir/Recibir

Je
reçois         

Nous recevons

Tu
reçois       

Vous recevez

Il/Elle
reçoit      
   

Ils/Elles
reçoivent

Accueiller/Acoger

J"accueille         

Nous accueillons

Tu
accueilles      

Vous accueillez

Il/Elle
accueille               
  

Ils/Elles accueillent

Partir/Partir

Je
pars         

Nous partons

Tu
pars        

Vous partez

Il /elle
part    
   

Ils partent

Sortir/Salir

Je
sors         

Nous sortons

Tu
sors        

Vous sortez

Il/Elle
sort       
   

Ils/Elles sortent

Venir/Venir

Je
viens         

Nous venons

Tu
viens        

Vous venez

Il/Elle
vient      
   

Ils/Elles viennent

Pouvoir/Poder

Je
peux         

Nous pouvons

Tu
peux        

Vous pouvez

Il/Elle peut   
   

Ils/Elles peuvent

Vouloir/Querer

Je
veux         

Nous voulons

Tu
veux        

Vous voulez

Il/Elle
veut       
   

Ils/Elles veulent

Savoir/Saber

Je
sais         

Nous savons

Tu
sais        

Vous savez

Il/Elle
sait      
   

Ils/Elles savent

Avoir/Tener

J"ai         

Nous avons

Tu
as        

Vous avez

Il/Elle
a      
   

Ils/Elles ont

Être/Ser o
Estar

Je
suis         

Nous sommes

Tu
es        

Vous êtes

Il/Elle
est      
   

Ils/Elles sont

Aller/Ir

Je vais

Nous allons

Tu vas

Vous allez

Il/Elle va

Ils/Elles vont

Remplir/Llenar

Je remplis

Nous remplissons

Tu remplis

Vous remplissez

Il/Elle remplit

Ils/Elles remplissent

Demander/Preguntar-Pedir

Je demande

Nous demandons

Tu demandes

Vous demandez

Il/Elle demande

Ils/Elles demandent

Montrer/Mostrar

Je montre

Nous montrons

Tu montres

Vous montrez

Il/Elle montre

Ils/Elles montent

Composer/Marcar

Je
compose         

Nous composons

Tu
composes        

Vous composez

Il/Elle
compose      
   

Ils/Elles composent

Réserver/Reservar

Je
réserve         

Nous réservons

Tu
réserves        

Vous réservez

Il/Elle
réserve      
   

Ils/Elles
réservent

Téléphoner/Telefonear

Je
téléphone         

Nous
téléphonons

Tu
téléphones        

Vous
téléphonez

Il
téléphone      
   

Ils
téléphonent

Se
tromper/Equivocarse

Je me
trompe         

Nous nous trompons

Tu te
trompes        

Vous vous trompez

Il/Elle se
trompe     
   

Ils/Elles se trompent

Décrocher/Descolgar

Je décroche

Nous décrochons

Tu décroches

Vous décrochez

Il/Elle décroche

Ils/Elles
décrochent

Devoir/Deber

Je dois

Nous devons

Tu dois

Vous devez

Il/Elle doit

Ils/Elles doivent

Coûter/Costar

Je coûte

Nous coûtons

Tu coûtes

Vous coûtez

Il/Elle coûte

Ils/Elles coûtent

Employer/Emplear

J"emploie

Nous employons

Tu emploies

Vous employez

Il/Elle emploie

Ils/Elles emploient

Raccrocher/Colgar

Je raccroche

Nous raccrochons

Tu raccroches

Vous raccrochez

Il/Elle raccroche

Ils/Elles raccrochent

Patienter/Esperar-Aguardar

Je patiente

Nous patientons

Tu patientes

Vous patientez

Il/Elle patiente

Ils/Elles patientent

Laisser/Dejar

Je laisse

Nous laissons

Tu laisses

Vous laissons

Il/Elle laisse

Ils/Elles laissez

Quitter/Dejar

Je quitte

Nous quittons

Tu quittes

Vous quittez

Il/Elle quitte

Ils/Elles quittent

Comprendre/Comprender

Je comprends

Nous comprenons

Tu comprends

Vous comprenez

Il/Elle comprend

Ils/Elles comprennent

Entendre/Entender-Oír-Escuchar

J"entends

Nous entendons

Tu entends

Vous entendez

Il/Elle entend

Ils/Elles entendent.

Répondre/Responder

Je réponds

Nous répondons

Tu réponds

Vous répondez

Il/Elle répond

Ils/Elles
répondent

Tema 11:

Nacionalidades

11.1. Gramática.

LES PRÉPOSITIONS DEVANT LES NOMS DE
PAYS.

Masculin
singulier

Féminin
singulier

Pluriel

le Canada, le Japon

la France, L"Italie

les États-Unis, les
Pays-Bas

Je suis, je vais

au

au Canada, au Japon

en

en France, en Italie

aux

aux États-Unis, aux
Pays-Bas

Je viens

du

du Canada, du Japon

de / d"

de France, d"Italie

des

des États-Unis, des
Pays-Bas

Je pars

pour le

pour le Canada, pour le
Japon

pour la / pour l"

pour la France, pour
l"Italie

pour les

pour les États-Unis, les
Pays-Bas

La majorité des noms de pays sont
féminins.

  • Pour répondre à la question
    ?, on emploie en: – Vous habitez
    où? – J"habite en Belgique.

  • Pour répondre à la question
    d"où?, on emploie de ou d": – Vous venez
    d"où? – Je viens de Belgique.

Avec les noms de pays masculins:

  • Pour répondre à la question
    ?, on emploie au devant un nom
    masculin singulier et aux devant un nom pluriel – Nous
    travaillons au Maroc. Ils sont aux
    Pays-Bas.

  • Pour répondre à la question
    d"où?, on emploie du devant un nom
    masculin singulier et des devant un nom pluriel – Je
    viens du Portugal. Elles viennent des
    États-Unis.

  • Après le verbe partir, on emploie la
    préposition pour suivie de l"article le, la,
    l", les.
    Vous partez pour le Luxembourg, la
    Belgique, l"Allemagne, les Pays-Bas.

11.2. Países,
nacionalidades.

Pays

FÉMININ

MASCULIN

Pronunciación
figurada

Pronunciación
figurada

La France

La Frans

Le Portugal

Le Portugal

L"Espagne

Lespañe

Le Canada

Le canadá

L"Italie

Litalí

Le Pérou

Le peru

La Suisse

La suis

Le Mexique

Le mexik

La Belgique

La belgik

Le Japon

Le yapón

L"Angleterre

Langleter

La Chine

La chine

L"Allemagne

lalmañe

Pluriel

Les Etats-Unis (les etál
suní)

Aller en France

Voyager au Portugal

Espagne

Canada

Italie

Pérou

Suisse

Mexique

Belgique

Se rendre aux
Etats-Unis

Les îles

On dit : Aller à
Cuba

Cuba

La Martinique

La Martinique

La Guadeloupe

La Guadeloupe

Madagascar

Haïti

Madagascar

11.2.2. Les
nationalités

País, masculino y
femenino

EN

AU

EN

EN

France

Japon

Chine

Italie

Français

Japonais

Chinois

Italien

Française

Japonaise

Chinoise

Italienne

EN

AU

EN

EN

Espagne

Mexique

Allemagne

Russie

Espagnol

Mexicain

Allemand

Russe

Espagnole

Mexicaine

Allemande

Russe

EN

AU

EN

AU

Suisse

Québec

Belgique

Brésil

Suisse

Québécois

Belge

Brésilien

suissesse

Québécoise

Belge

Brésilienne

A

EN

AU

EN

Cuba

Amérique

Canada

Argentine

Cubain

Américain

Canadien

Argentin

Cubaine

Américaine

Canadienne

Argentine

11.2.2. Los
artículos.

Monografias.com

Tema 12 :

Les
professions/Las Profesiones

A l"hôtel quelle profession
connaissez-vous?

Francés

Español

Pronunciación
figurada

À la réception
travaillent 
:

En la recepción
trabajan :

A la recepcion
travai :

Le chef de
réception.

El Jefe de
Recepción

Le chef de recepcion.

Le portier/Bagagiste

El Portero/Maletero

Le portie/bagayiste

Le/la
réceptionniste

El/la recepcionista

Le/la recepcioniste

Le/la standardiste

El/la telefonista

Le/la standardiste

le/la concierge

El/la conserje.

Le/la consierye

Le caissier

El cajero

Le kesié

La caissière

La cajera

La kesiéx

Au Bar, Au Snack-bar, Au
Lobby-bar, Au Restaurant travaillent :

En el bar, en el Snack bar, en el
Lobby bar, en el Restaurante trabajan 
:

O bax, o snak bax, o loby barx, o
restoran travail:

Le barman

El barman

Le barman

La barmaid

La barman

La barmen

Le serveur

El dependiente

Le servex

La serveuse

La dependienta

La serveze

Le chef de rang

El jefe de rango

Le chef de ran

Le capitaine

El capitan

Le capitenne

Le maître
d"hôtel

El maître del hotel

Le metre dotel

Le gérant de la
restauration

El gerente de la restauración
(A+B)

Le yeran de la restoracion

Au Bureau de tourisme travaille:

En el Buró de turismo
trabaja :

O biró de turismo
travail:

L"hôtesse

La hotesa

Lotess

Au Bureau des Relations Publiques
travaillent :

En el Buró de Relaciones Públicas
trabajan:

O biró de relacion publik
travail:

Le personnel des Relations
Publiques.

El personal de Relaciones
Públicas.

Le personel de relacion publik.

Le chef des Relations
Publiques.

El Jefe de Relaciones
Públicas.

Le chef de relacion
publik.

Au département d"animation
travaillent:

En el Dpto. de Animación
trabajan:

O departeman danimacion travail:

L"animateur

El animador

Lanimaterx

L"animatrice

La animadora

Lanimatriss

Le danseur

El bailarín

Le danserx

La danseuse

La bailarina

La dánceze

Le chanteur

El cantante

Le chanterx

La chanteuse

La cantante

La chanteze

Le Chef D"animation

El Jefe de
Animación

Le chef danimacion

Au département de la
Gouvernante travaillent :

En el Dpto. de Ama de Llaves
trabajan:

O departeman de la guvernante
travail:

La femme de chambre

La camarera

La famm de chambre

L"assistant(e) de la
gouvernante.

La supervisor/a de la Ama de
Llave

Lasistan(te) de la
guvernante

L"assistant(e) du département
de la gouvernante

El/La asistente del Dpto. de la Ama
de Llaves

Lasistan(te) di departeman de la
guvernante

La Gouvernante.

La Ama de Llaves

La guvernante

À la cuisine
travaillent :

En la cocina
trabajan:

A la cuisine
travail :

Le cuisinier

El cocinero

Le cuisinié

La cuisinière

La cocinera

La cuisinerx

Le Chef de Cuisine

El Chet de Cocina

Le chef de cuisine

À la boutique
travaillent :

En la tienda
trabajan :

A la butik
travail :

Le vendeur

El vendedor

Le vanderx

La vendeuse

La vendedora

La vandeze

Le caissier

El  cajero

Le kesié

La caissière

La cajera

La kesierx

Le responsable de la
boutique

Jefe de Tienda

Le responsable de la butik

Le Chef de Brigade

Jefe de Brigada

Le chef de brigade

L"attaché commercial
interne.

Jefe de Piso

Lataché comercial
anterne

À la direction
travaillent :

En la dirección
trabajan :

A la direccion
travail :

Le directeur

El director

Le directerx

La directrice

La directora

La directris

Le/la secrétaire

El/la secretario(a)

Le/la secreterx

Autres
services :

Otros
servicios :

Otre
services :

Le Chef des Ressources
Humaines

El Jefe de Recursos
Humanos

Le chef de resurse imenne

Le responsable de
formation

El responsable de
formación

Le responsable de
formacion

Le personnel de
comptabilité

El personal de
contabilidad

Le personnel de
contabilité

L"agent de
Sécurité

El agente de Seguridad

Layan de sekirité

L"énergétique

El energético

Leneryetik

L"économique

El económico

Leconomik

Le Chef Commercial

El Jefe Comercial

Le chef comercial

Áu salon de coiffure
travaille :

En el salón de
peluquería trabaja :

O salon de cuafixr
travail :

La coiffeuse

La peluquera

La cuafeze

Le coiffeur

El peluquero

Le cuaferx

Au département des services
techniques travaillent:

En el dpto. de servicios
técnicos trabajan :

O departeman de servis
teñik travail :

Le mécanicien

El Mecánico

Le mecanision

Le plombier

El Plomero

Le plombié

L"électricien

El electricista

Lelectrician

Dans la salle de massage
travaille:

En la sala de masaje
trabaja :

Dan la sal de masachs
travail :

La masseuse

La masajista

La masseze

Le masseur

El masajista

Le maserx

Para Recepción

Partes: 1, 2, 3, 4, 5
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter
Comments
All comments.
Comments